Скачать книгу

всего в квартале от резиденции Уилсонов, и я как скромный миллионер, заработавший только на одном фильме около шести миллионов за неполный месяц, дошел до него пешком.

      Кассовые сборы за первую неделю проката с 9 по 15 декабря составили восемь миллионов, за вторую неделю из-за увеличения числа кинотеатров до двух тысяч фильму удалось заработать пятнадцать миллионов. То есть за две недели проката «Гран-При» собрал двадцать три миллиона, четверть от которых была моя.

      Поэтому я и шел по улице с улыбкой на лице, наконец, поймав рождественское настроение. Сердечно здоровался с горожанами, щедро одаривал деньгами распевающих рождественские гимны детей, радуясь приближению того времени, когда в моих руках окажется достаточно финансов и я смогу вредить Штатам по-крупному, а не пакостить по мелочам, как сейчас.

      – Миссис Фицпатрик, с Рождеством вас, – в дверях меня встретила хозяйка дома.

      – Merry Christmas, – услышал я ответное поздравление.

      В эти благословенные времена люди говорили друг другу «Merry Christmas», а вот там, откуда я пришел уже давно перешли на политкорректное «Happy Holidays».

      – Зови меня Хелен, – разрешили мне перейти на "ты". – Кидай свой подарок сюда, – женщина кивнула на огромный красный мешок, что лежал возле ее ног.

      – Фрэнк! – из гостиной вышел Роджер. – Давай, раздевайся и проходи к остальным гостям.

      Игнорируя мои возражения, он помог мне освободиться от пальто и сам повесил его на плечико.

      – Держи, – вместо принятой от меня шляпы, Хелен протянула мне рождественский колпак, я послушно надел его на голову.

      Похоже я пришел последним, в гостиной с нарядной елкой уже находилось человек двадцать, к тому же хозяева последовали за мной, встречать гостей никто не остался.

      – Фрэнк, ты здесь всех знаешь, и тебя знают все, представлять никому никого не нужно, – смеясь, сказал Фицпатрик. – Здесь все свои.

      Я бы мог поспорить, но благоразумно воздержался. Да и большую часть гостей я все-таки видел в Миддлтауне. Того же Джона Клемсона, у которого год назад купил здание под пивзавод, или шерифа округа Оринджа – Патрика О'Коннел, ну и конечно шефа местной полиции – капитана Хольгера, который сперва делал вид, что в упор меня не замечает, но затем все же включил мозги и протянул мне руку для рукопожатия. Все-таки вспомнил, где находится и понял, что если будет плохо себя вести, то больше не позовут или еще хуже – вместо него на рождество в дом мэра придет новый капитан полиции.

      Были здесь и представители семейства Дэвис: два родных брата с женами и детьми: Донной, Джессикой и Майклом, моим деловым партнером.

      А также друг детства Фрэнка – Билли Спаркс с женой Сьюзан. Билли теперь стал большим человеком в городе, владеет не только оружейным магазином, но и частью завода «Моторы Уилсона», поэтому и был допущен в элиту местного общества.

      Тот полноватый мужчина с немодными ныне бакенбардами – местный судья, вот только имени я его не помнил, надо будет во время обеда выяснить. А мужчину того же примерно возраста, но, наоборот, худощавого и в очках я не знал.

      – Фрэнк,

Скачать книгу