Скачать книгу

только они обращают в свою веру или находят местных христиан, оказывается, что их деятельность не столь полезна.

      Кристофер в это время читал в кузове грузовика, где вместе с ним ехали тегеранец, исфаханец, два погонщика мулов и помощник водителя.

      Тегеранец: О чём книга?

      Кристофер: Об истории.

      Тегеранец: Какой истории?

      Кристофер: Об истории Рума47 и соседних с ним стран: Персии, Египта, Турции и Франкистана48.

      Помощник водителя (открывая книгу): Ya Ali! Что за иероглифы!

      Тегеранец: Ты можешь это прочитать?

      Кристофер: Конечно. Это мой язык.

      Тегеранец: Прочти нам.

      Кристофер: Но вы не понимаете этот язык.

      Исфаганец: Неважно. Прочти немного.

      Погонщики мулов: Вперёд-вперёд!

      Кристофер: «Тот факт, что римский понтифик воздвиг в самом сердце Франции трибунал, откуда обрушил свои проклятия на короля, может вызвать недоумение, но оно исчезнет, как только у нас сложится объективное представление о короле Франции одиннадцатого века.»

      Техерани: О чём это?

      Кристофер: О Папе.

      Тегеранец: А кто это?

      Кристофер: халиф Рума.

      Погонщик мулов: Это история халифа Рума.

      Тегеранец: Помолчи! Это новая книга?

      Помощник водителя: Она наполнена праведными мыслями?

      Кристофер: В ней нет религии. Человек, написавший это, не верил в пророков.

      Тегеранец: Верил ли он в Бога?

      Кристофер: Возможно. Однако он отвергал пророков. Он сказал, что Иисус был обычным человеком (все согласились), и что Мухаммед был обычным человеком (все приуныли), и что Заратустра был обычным человеком.

      Погонщик мулов (говорит по-турецки и не очень хорошо понимает): Его звали Заратустра?

      Кристофер: Нет, того, кто это написал, звали Гиббон.

      Хором: Гвибун! Гвибун!

      Тегеранец: Есть ли религия, которая говорит, что Бога нет?

      Кристофер: Думаю, нет. Но в Африке поклоняются идолам.

      Тегеранец: А много ли таких в Англии?

      Дорога шла в горы, к огромному ущелью, приведшему нас к реке Золотого пловца. По легенде этим пловцом был пастух Леандр, ради встречи с любимой ему приходилось переплывать реку, пока она не построила поистине прекрасный мост, по которому переправились и мы. Рядом с нами резвилось стадо газелей. Наконец мы выехали на азербайджанское нагорье – серые просторы, напоминавшие зимнюю Испанию. Мы проехали Миану (об этих местах рассказывают, что здесь обитают жуки, кусающие только чужеземцев) и остановились на ночь в уединённом караван-сарае, во дворе которого на привязи сидел волк. В Тебризе полиция запросила у нас по пять фотографий (их у нас не было) и выдала бланк для заполнения:

      Я нижеподписавшийся:

      Роберт Байрон

      Кристофер Сайкс

      Подданство:

      английское

      английское

      и занимающийся

Скачать книгу


<p>47</p>

Кристофер читает «Историю упадка и разрушения Римской империи» Эдварда Гиббона. В арабском и персидском языках термин Rum происходит от Римской империи, на распавшихся территориях которой позже существовали Восточная Римская империя (Византия) и Священная Римская империя.

<p>48</p>

Мусульмане и в частности персы называли Западную Европу Франкистаном.