Скачать книгу

родителям. Она не должна допустить, чтобы негативные комментарии сломили ее.

      – Мама, – сказала она, целуя ее в каждую щеку, а затем наклонилась и обняла отца: – Папочка.

      – Я рада, что ты наконец смогла присоединиться к нам, дорогая, – ответила ее мать. – Агнес сказала нам, что ты приехала и сразу легла спать.

      – Да, у меня был долгий перелет с Бали.

      – Возможно, тебе не следовало уезжать так далеко, – с ухмылкой сказал Кори. – Тогда ты была бы намного ближе к дому.

      Уинтер проигнорировала это замечание, напомнив себе, что этот визит в родной дом долго не продлится. Как только пройдут похороны, она снова отправится в путь.

      – Как ты, мама? Так внезапно потерять тетю Хелен…

      Выражение лица ее матери смягчилось.

      – Это был шок. Моя старшая сестра всегда была такой сильной и смелой. Я никогда не думала, что что-то может вывести ее из себя.

      Слезы навернулись на глаза Уинтер.

      – Я не могу в это поверить.

      – Ну, вытри глаза, – сказала мать, протягивая Уинтер носовой платок. – Мы должны продолжать жить. Это то, чего хотела бы Хелен.

      Вот и все, что было сказано по поводу их общего горя. Уинтер надеялась, что смерть ее тети может сблизить ее с матерью, но теперь она не была так уверена в этом.

      – Интересно, что в ее завещании, – вслух сказала Франческа.

      Это было в первый раз, когда Уинтер услышала, как Франческа говорила что-то настолько бестактное. Уинтер и ее мать усмехнулись. Даже у ее брата хватило такта взглянуть с тревогой на жену.

      Франческа опустила голову.

      – Прошу прощения, Мелинда. Я не знаю, что на меня нашло.

      Но Уинтер знала. Франческа надеялась, что тетя Хелен оставила Кори большое наследство, но их тетя никогда особенно его не жаловала.

      – Я, например, буду скучать по старой карге, – заявил отец.

      – Грегори! – воскликнула мать.

      Отец пожал плечами и отхлебнул немного темной жидкости из своего хрустального стакана.

      – Что? Знаешь, Хелен всегда думала, что я недостаточно хорош для тебя. Я ведь из рабочего класса, а вы обе из высшего общества.

      – Это все в прошлом, – ответила мать. – Посмотри, где ты сейчас.

      – Ты права, – неохотно согласился отец.

      – Я посмотрю, как там ужин.

      Когда мать ушла, Кори, не теряя времени, направился к Уинтер.

      – Чем ты занимался последние несколько месяцев, гном?

      Он любил дразнить ее из-за ее маленького роста.

      – Ты бы знал, если бы следил за моим блогом, – ответила Уинтер и отошла к барной стойке, расположенной в дальнем конце комнаты.

      Она налила себе бурбона, который привыкла пить в штате Кентукки.

      – Разве это не слишком крепкий аперитив? – спросила Франческа, изогнув и так чересчур изогнутую бровь.

      – Мне двадцать семь лет. Мне не требуется, чтобы ты или кто-то еще контролировал то, что я пью.

      – Ну, извини меня, –

Скачать книгу