Скачать книгу

скажите же, в чем дело! Не заставляйте нас мучиться неизвестностью. Что за опасность грозит Фрэн?

      Инспектор, не поднимая глаз, вытащил жестянку с табаком и листок бумаги и принялся вертеть очередную самокрутку. Потемневшие от никотина пальцы дрожали.

      Наконец он сказал:

      – Час назад мне позвонили отсюда, из Пиджинсфорд-хауса. Женский голос проговорил: «Следующая – Фрэнсис».

      – Женский голос? Что за женщина? – закричала Фрэн.

      – Сказала, что она убийца, – ответил инспектор, закуривая.

      В дверь заглянул еще один полицейский.

      – Вызывали?

      – Да, Трут. Вы здесь дежурили после того, как я ушел?

      – Так точно!

      – Кто чем занимался из присутствующих в одиннадцать вечера?

      – В одиннадцать, сэр? Леди и джентльмены сидели в гостиной, а слуги – на кухне.

      – Все слуги?

      – Да, сэр. Не считая садовников, те в деревне живут. Остальные все были здесь, кроме только мистера Бунзена, сэр. Я ему дверь открыл пару минут назад. Он в Тенфолд ездил.

      – Да-да, у него было разрешение. Остальные, значит, были все вместе?

      – Так точно! Одна девушка, сэр, горничная, как раз вернулась из Пиджинсфорд-коттеджа, она с тамошней служанкой сидела. Вот никто и не ложился, хотели новости послушать… Я видел, как мистер Пенрок пошел провожать мисс Ле Мэй до дому, но не знал, что горничная с ним вернется, а она говорила, что вроде как побаивается одна идти, поэтому около одиннадцати, как мистер Пенрок пошел в гостиную, я пристроился поближе к черному ходу. Хотел глянуть, благополучно ли девушка добралась. Полчаса, наверное, там проторчал. За это время никто из кухни не выходил.

      – Вы уверены?

      – Уверен, сэр. Они там разговорились за чашкой кофе, и я подумал – может, услышу что интересное. Ни на шаг не отходил, пока они спать не отправились. Тогда я сделал обход дома. Проверил, все ли заперто…

      – Да-да, это уже не так существенно. А скажите, мистер Пенрок, где в этом доме установлены телефоны?

      – Один в холле, это главный. И два дополнительных – один в библиотеке, один в комнате прислуги.

      – Тот у меня все время на глазах был, сэр, – вставил констебль.

      – Мистер Пенрок, а где вы и ваши гости находились от одиннадцати часов до четверти двенадцатого сегодня вечером… то есть уже вчера? – поправился Коки, доставая из кармана часы.

      – Мы все были в гостиной, – с явным облегчением ответил Пенрок.

      – Все?!

      – Да, именно так. Вот они четверо играли в карты, леди Харт писала письма, а я стоял рядом с ними и разговаривал. Это было в самом начале двенадцатого.

      Коки носком ботинка включил электрокамин.

      – Гм. Вы точно уверены насчет времени?

      Пенрок задумался, и тут в разговор вступил Генри:

      – Ну как же, вы разве не помните? Вы сказали, что уже одиннадцать и вы пойдете спать. Я еще посмотрел на часы, было одна-две минуты двенадцатого.

      – А часы идут точно?

      – Да, они из этих, электрических.

      – Гм, – повторил Коки.

      Вид у него был

Скачать книгу