ТОП просматриваемых книг сайта:
Самые смешные в мире анекдоты: взгляд «из-за бугра». Александр Балод
Читать онлайн.Название Самые смешные в мире анекдоты: взгляд «из-за бугра»
Год выпуска 2024
isbn
Автор произведения Александр Балод
Издательство Автор
В конечном итоге самой смешной шуткой в мире признана история, автором считается некий Гарпал Госсел из Манчестера, психиатр по профессии.
Два охотника выходят из лесной чащи, когда один из них внезапно падает. Его глаза остекленели и кажется, что он уже не дышит. Другой охотник быстро вытаскивает из кармана телефон, набирает номер службы спасения и кричит в трубку задыхающимся от волнения голосом: -С моим другом случилось несчастье, возможно, он уже мёртв! Скажите, что мне делать?
– Успокойтесь, мы обязательно поможем вам, но сначала необходимо удостоверимся, что ваш друг на самом деле мёртв – участливо отвечает дежурный. Некоторое время в трубке звучит тишина, потом раздается хлопок выстрела, и мужчина снова берет трубку: – Вы можете быть уверены, что теперь он точно мертв. Как мне действовать теперь?
Попробуем разобраться, почему же именно этот анекдот (ну, или "джоук") последний взобрался на самую вершину "пищевой цепочки" юмора. Итак, по порядку.
Тема. Охота – один из любимых сюжетов юмористов всех времен и народов. Можно вспомнить знаменитый афоризм, который приписывается немецкому канцлеру Бисмарку: "Нигде не врут так, как на охоте и на войне". Врут, разумеется, не только на охоте, но и после нее, рассказывая анекдоты и смешные истории которые, как принято считать, часто происходят в процессе этого волнующего сердца всех настоящих мужчин события (вспомним культовый фильм 90-х – "Особенности национальной охоты"). Охота, среди прочего, – это еще и люди с ружьями, – предметами, которые имеют обыкновение стрелять, даже если висят на сцене, а уж будучи в рабочем состоянии, в руках горячих британских парней – тем более.
Персонажи. Характерным признаком лучших анекдотов является то, что их героями часто выступают популярные фольклорные персонажи
В самом смешном анекдоте номер два согласно все тому же рейтингу профессора Вайсмана, о котором пойдет речь в следующей главе, главными действующими лицами являются Шерлок Холмс и доктор Ватсон, и это явно не было случайностью, поскольку выход на авансцену любимых героев, как правило, обычно повышает градус эмоций аудитории. Могли бы эти личности стать персонажами еще и анекдота номер один?
В принципе Ватсон, играющий в фольклоре роль записного дурака вполне подошел бы на место глупого охотника из анекдота, если бы не одно «но». Кто такой Ватсон? Можно вспомнить росийский анекдот, в котором Холмс своему другу вопрос: "Ватсон, почему у вас такое странное имя – доктор?". Правильно, Ватсон – доктор, то есть человек, для которого внештатная для всех прочих ситуация, когда кому-то становится плохо, является обыденной и, стало быть, несмотря на всю свою глупость, он не стал бы сразу же звонить куда-то и постарался бы оказать первую помощь другу сам – ну, или убедился бы в том, что он на самом деле мертв.
Могли бы стать охотниками другие популярные персонажи британского юмора – лорд и его камердинер (например сэр Генри и Бэрримор, любимые герои российских анекдотов)? Тоже едва ли. Равнодушие английского аристократа к жизни и смерти его слуги предсказуемо, поэтому не смешно; конечно, выжившим охотником мог стать Бэрримор, но и тут есть фактор, нарушающий чистоту сюжета – любой слуга наверняка имеет свои счеты (классовые или личные) с хозяином, и поэтому убийство можно истолковать как своего рода форму сведения счетов. Финал становится более неожиданным, если персонажи действуют на равных, – оба, что называется "люди из общества" и, еще лучше, друзья (что, собственно, имеет место быть в данном анекдоте).
История построена по классической формуле "сетап" (завязка) и панчлайн (неожиданная развязка), но это всего лишь общая схема, характерная для большинства шуток и анекдотов. Что же все-таки явилось главной причиной ее успеха?
Рискну предположить, что ею является глупость главного персонажа, превосходящая все мыслимые и немыслимые пределы. Дежурный говорит охотнику, что необходимо сначала удостовериться в том, действительно ли его товарищ мертв. Формулировка далеко не самая удачная, тем не менее ее смысл в общем и целом понятен: работника службы спасения (скорой помощи?) беспокоит вопрос о том, необходимо ли оказывать пострадавшему немедленную помощь, или можно уже не торопиться, в случае если пострадавший мертв.
Глупый охотник понял заданный ему вопрос достаточно своеобразно. В анекдоте использован характерный для британского юмора прием, заключающийся в том, что один из участников диалога воспринимает слова, которые произносит другой, слишком буквально (теория юмора присвоила ему наименование "простая истина"), не вникая в их смысл. В повседневном человеческом общении мы обычно воспринимаем сказанное другими людьми в контексте ситуации, однако анекдотам присущи свои правила игры.
Человек с ружьем отреагировал на слова дежурного нестандартно, решив что главным в данной ситуации является определенность и однозначность диагноза – жив его друг или умер,