Скачать книгу

target="_blank" rel="nofollow" href="#i_019.jpg"/>

      Всё, что Ходже мог придумать, – это что-то нелепое, детское и неосуществимое. Он медленно провалился в сон. Когда Ходже проснулся от звонка в дверь, на часах уже было 12:30. Ходже пообедал доставленным ему ланчем и посидел полчаса на занятиях в онлайн-школе, после чего отправился на аквабус.

      Сегодня инструктор по плаванию был снова раздражён и вздыхал. Его прозвали «Нетак», потому что он постоянно кричал, что дети всё делают не так.

      – Да не вот так, так делать не надо, а вот так, вот так надо делать – сколько раз мне ещё повторить? Расслабь плечи! И отпускай то, за что держишься. Я тебя поймаю, не бойся так.

      – Ах, нет, не могу! – изо всех сил закричал Ходже. От нервов его тело напряглось ещё больше.

      – Тогда не делай, раз не можешь, – произнёс учитель Нетак так звонко, что его голос эхом разнёсся по всему бассейну. Дети замерли и повернулись. Лицо Ходже буквально горело. Среди хихикающих детей был и Ючхан, который не упустил возможности подойти к Ходже во время перерыва.

      – Я же говорил, что спортивные навыки растут постепенно? Они растут очень не спеша. Не теряй надежды, – сказал учитель Ходже, похлопав его по плечу.

      Ходже медленно пропускал сказанное через себя. Говорят, даже слова могут быть разной температуры – тёплыми или холодным, поэтому он не мог не задаться вопросом, может ли температура слов быть ниже нуля. Мальчик был мрачнее тучи. Он захотел бросить плавать и сбежать куда-то далеко-далеко.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Имя учителя Пэкко (кор. 백꼬) буквально на русский можно перевести как стохвостый – прим. ред.

      2

      Здесь игра слов, выражения учитель Пэкко и школа "Пэкхо" (дословно белый тигр) на корейском созвучны, так автор подчёркивает, что всё в жизни Ходже так или иначе связано с Пэкко – прим. пер.

      3

      Плавание в вольном стиле – прим. пер.

      4

      Национальная феечка – это обозначение спортсменки в Корее, которая известна всем своей грацией и техникой (как правило так называют фигуристок) – прим. пер.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwhMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wAARCAGPAlgDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAAAgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkKFhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWGh4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREAAgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYkNOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOEhYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwD3+iiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAooooAKKKKACiiqt/qFppdm93ezpBAg+Z2P+cn2o3AtVl6r4i0jREzqF/DA2MhCcufoo5ryzxN8Ur++d7bRs2dt084j96//AMT+HPvXnsssk0rSSuzyMcszHJJ9zXZTwjes9DeNB7yPY7/4waTAWWysbq5I6MxEan+Z/SsSb4y35Y+TpNsi9g8rMR+WK80NNrpWGpLoaeyij0dPjJqwJ36bZN9Cw/rWlafGeIkC90d09WhmDfoQP515LTTVPDUn0E6cex9EaT8Q/DerssaX32eVu

Скачать книгу