Скачать книгу

vous avais bien dit, qu’elle ́utait stupide[7], – произнес барин, обращаясь к жене.

      – Mais aussi vous lui faites des questions… Cette pauvre fille![8] – отвечала супруга.

      – Ну, ступай, – сказал он, слегка улыбнувшись, – ступай, Акулина, бог с тобою… Знаешь ли, ma bonne amie[9], – продолжал он, когда сиротка скрылась из вида, – сделаем доброе дело: пристроим бедную эту девку к месту, выдадим ее замуж…

      – Ах! И в самом деле! Мне давно хочется посмотреть на деревенскую свадьбу; говорят, обряд этот у них чрезвычайно оригинален…

      – О, удивительно! Я непременно доставлю тебе это удовольствие и завтра же прикажу старосте навести справки…

      Но на другой день, как назло, приехало к ним несколько соседей, и барин, вместо того чтоб приказать старосте навести справки о деревенских женихах, отправил его в город для закупки разных съестных припасов, провизии и шампанского.

      Несколько дней прошло в пирах и охоте.

      Соседи наконец разъехались.

      В скором времени сам владетель села Кузьминского стал приготовляться в дорогу. За всеми этими хлопотами он, конечно, не мог не забыть сиротки и, без сомнения, вернулся бы в Петербург, не вспомнив даже о намерении пристроить бедную сиротку, если б один совершенно неожиданный случай не навел его опять на прежнюю мысль. Доложили, что мужички пришли и просят позволения лично поговорить с его милостью. Барин отправился в прихожую, где крестьяне в молчании ожидали его появления.

      Старый кузнец Силантий, его жена, брат и старший сын, парень превзродный, рыжий, как кумач, полинявший на солнце, вооруженные, как водится, яйцами, медом, караваем и петухом, повалились на пол, едва завидели господина.

      – Встаньте, встаньте! – проговорил с достоинством помещик. – Вы знаете, я этого не люблю… встаньте, говорят вам…

      Семейство кузнеца медленно и как бы нехотя приподнялось с пола.

      Одна жена Силантия противилась исполнить приказание и с заметным упрямством продолжала валяться по земле, так что барин вынужден был на нее наконец вскрикнуть.

      – Что вам надо? – спросил помещик.

      – Вот, батюшка, – начал Силантий, – не побрезгай, отец ты наш… Вы, вы отцы наши, мы ваши дети, прийми хлеб-соль.

      – Какие вы глупые, право; сколько раз говорено было не носить ко мне ничего!.. Ну, куда мне все это?

      – Уж так водится у нас, батюшка Иван Гаврилыч, не обидь нас, кормилец…

      – Ну, ну… отдайте людям.

      Вручив принесенное близ стоявшим лакеям, старый кузнец снова повалился наземь и, как бы почувствовав себя теперь облегченным от огромной тяжести, сказал гораздо развязнее и бойчее прежнего:

      – К твоей милости пришли, Иван Гаврилыч.

      – Что такое?

      – Заставь, батюшка, за себя вечно богу молить…

      – Ну, ну, ну…

      – Да вот, отец ты наш… парню-то моему не то двадцатый годок пошел, не то более, так пришли просить твоей милости, не пожалуешь ли ему невесты?..

      – Пускай, братец, парень твой выберет себе какую ему угодно невесту… из любка любую выбирает; я не прочь, отнюдь не прочь.

      – Дело-то, батюшка Иван Гаврилыч, такое приспело, что вот что хошь делай: нет на деревне у нас ни одной девки, да и

Скачать книгу


<p>7</p>

Я вам уже говорил, что она глупа (франц.).

<p>8</p>

Но и вопросы же вы ей задаете… Бедная девочка! (франц.).

<p>9</p>

Мой добрый друг (франц.).