Скачать книгу

укрыться в лесу.

      – Что тут произошло? – Семен тревожно взглянул на Робера.

      – Сейчас узнаем! – ответил тот и приказал убирать паруса.

      Бриг замер напротив устья реки. Спустили на воду шлюпку. Сюркуф, Воронцов и еще шестеро матросов перешли в нее и взялись за весла. Вскоре лодка уткнулась в берег.

      – Вы оставайтесь здесь, – сказал капитан матросам, – а мы с Семеном прогуляемся до леса.

      Опушка встретила их тишиной. Не было слышно даже вездесущего гомона птиц.

      – Есть кто живой? – крикнул Сюркуф, ощущая на себе тревожные взгляды со стороны зеленой стены деревьев и кустарников.

      Ответом было молчание.

      – Мы видели вас, – добавил Воронцов. – Зачем прятаться? Выходите! Мы не сделаем вам ничего плохого.

      И снова тишина, только слегка шевельнулась листва ближнего кустарника.

      – Кто-нибудь, в конце концов, объяснит, что здесь произошло?! – начал терять терпение капитан.

      – Вы кто? – раздался со стороны леса голос.

      – Мы? Я Робер Сюркуф, а это мой товарищ Семен Воронцов.

      – Вы утверждаете, что вы капитан Сюркуф? – недоверчиво проговорил показавшийся из леса человек крепкого телосложения.

      Одет он был в полотняный балахон, подпоясанный веревкой. Мужчина остановился в отдалении и оперся на сучковатый посох, сверля Робера пронзительным взглядом карих глаз. За ним, соблюдая осторожность, потянулись еще люди.

      – Да, как-то так.

      – Тогда ответьте на вопрос: где ваша «Кларисс»? Или вы думаете, что я настолько глуп, что не отличу один бриг от другого?

      – Хороший вопрос, – Сюркуф улыбнулся. – Мне льстит ваша осведомленность. Действительно, это не прославленная «Кларисс». Это бриг «Сокол» – тоже достойный корабль. Мне пришлось его взять, так как «Кларисс» в настоящее время стоит на ремонте в доках Франса.

      – Это нам известно, – спокойно произнес мужчина, – не такие мы все тут дремучие, да и хорошие вести по округе разносятся быстро.

      – Тогда к чему вся эта комедия?

      – Это не комедия. Люди напуганы. Они, можно сказать, собственной тени боятся после того, что здесь произошло. Нужно их как-то успокоить.

      Мужчина оглянулся: за ним плотно сгрудились колонисты. У всех был встревоженный и усталый вид.

      Суровое лицо собеседника озарилось улыбкой, и он произнес, широко поведя рукой:

      – Добро пожаловать в колонию Люзи, или, вернее, то, что от нее осталось. Я Луи Жербер, местный священник, а это мои прихожане.

      – Себя и моего товарища я уже представлял, поэтому тратить время на взаимные любезности не будем.

      – Как скажете.

      – Так что же тут случилось? – спросил Сюркуф.

      Жербер вздохнул:

      – Утром на нашу колонию напал английский капер Шутер.

      – Откуда вам известно, что это был именно Шутер?

      – Бандиты называли своего капитана по имени, – ответил француз в полотняной рубахе с оторванным рукавом.

      Глава 2. Сеанс

      – Бандиты напали на поселок

Скачать книгу