Скачать книгу

но мало-помалу он утончился, а потом и вовсе пропал. Если и был там пожар, то его успешно потушили.

      Карикос кричал, приказывал продолжать приступ, взбираться прямо на земляной вал, но полсотни тервигов с копьями и топорами, выглядывавшие из-за него скорее с любопытством, чем с яростью, весьма наглядно давали понять, что ничего у ромеев с этим тоже не выйдет. Декархи и стратиоты с опущенными головами стояли вокруг иларха и ничего не делали. Геласий указал Карикосу на небо: еще чуть-чуть, и начнет смеркаться. Пронизывающий холодный ветер дул, казалось, со всех сторон, и ночевать здесь, под открытым небом, было совершенно невозможно.

      Кое-как десяток раненых и трех убитых поместили на копья-носилки и тронулись в свой лагерь, каждую минуту ожидая конного нападения сзади. Этот обратный путь в темноте занял вдвое больше времени, и, оттого что на них так никто и не напал, неудача ощущалась еще сильней и бесславней. Чудо, что еще относительно мало блуждали и домой вернулись уже с рассветом.

      Весь день все отсыпались и приходили в себя. Вечером иларх потребовал Дарника к себе:

      – Ты вчера насмехался над нашей илархией. Уверен был, что у нас ничего не получится. Почему? Говори!..

      – Потому что внутри у них все, что может гореть, надежно укрыто толстым слоем земли.

      – А ты знаешь, как взять их зимник?

      – Знаю, – просто произнес князь.

      – Ну?!

      – Только сначала скажи, что будет дальше?

      – Это уж не твоя забота.

      – Я думаю, мужчин вы перебьете, красивых женщин возьмете в наложницы, а детей, стариков и беременных женщин выгоните среди зимы в степь.

      Присутствующие ромеи тяжело молчали.

      – А ты что предлагаешь? – гневно вскинулся Карикос.

      – Я пойду в их зимник и приведу вам женщин и зимнюю одежду.

      – Как? Вот так просто? – опередил иларха Геласий.

      – А может, ты хочешь просто перебежать на их сторону? – вставил свое слово и навклир.

      – Ваши лучники и пращники убили двоих или троих из них. Они могут принять переговорщика, а перебежчика привяжут к хвосту дикой лошади.

      – Ладно, ступай! – произнес иларх, и Дарника увели.

      6

      Утром в ромейскую землянку явился Геласий и сообщил, что разрешение на переговоры Дарника с тервигами получено.

      – Теперь надо сводить меня в мыльню и вернуть мне мою одежду, – поставил свои условия князь.

      – Может, тебе и твое оружие вернуть? – скривился старший декарх.

      – Это тоже обязательно. Или вы привыкли на важные переговоры рабов в рубище посылать? – Рыбья Кровь был сама невозмутимость.

      Помощник ушел, и князь даже подумал: а не перегнул ли он палку? Но нет. Вскоре явился оруженосец Карикоса и отвел Дарника в мыльню. От словенских бань она отличалась отсутствием пара – просто закрытая камора с печью и ушатом горячей воды. Оруженосец специально указал,

Скачать книгу