ТОП просматриваемых книг сайта:
Путешествие за камнем. Александр Ферсман
Читать онлайн.Название Путешествие за камнем
Год выпуска 2015
isbn 978-5-367-03677-0, 978-5-367-03691-6
Автор произведения Александр Ферсман
Жанр Биографии и Мемуары
Серия Клуб путешественников (Амфора)
Издательство ""Издательство Гельветика""
19
Каупер – аппарат для нагрева воздуха перед подачей в доменную печь. – Ред.
20
Римскому. – Ред.
21
Маре́мма – болотистая полоса земли на берегу Тиренского моря.
22
Свен [Андерс] Гедин (1865–1952) – шведский путешественник, географ и журналист. В 1886–1934 годах путешествовал по Тибету и Средней Азии. – Ред.
23
Это название носила до 1934 года нынешняя столица Бурятии Улан-Удэ. – Ред.
24
Футшток – шест или рейка с делениями для измерения небольших глубин и наблюдения за уровнем воды.
25
Улус – здесь: селение.
26
Гаолян – засухоустойчивый однолетний злак, так называемое китайское просо [сорго зерновое китайское. – Ред.]. Стебли достигают 4 метров высоты.
27
Обо (букв. груда, насыпь) – у народов Центральной Азии: культовое место; груда камней или поваленных стволов, украшенных ленточками и флажками (подношениями). – Ред.
28
Мангадхай – в бурятских эпических сказаниях: чудовище со множеством голов, число которых, по мнению некоторых исследователей, соотносится с буддийскими священными числами 108 и 1008. – Ред.
29
Написано в 1937 году. – Ред.
30
«Красненькой» (по цвету) в дореволюционной России называли десятирублевый кредитный билет, «катенькой» – сторублевый (с изображением Екатерины II). – Ред.
31
Дрожина – продольный брус, соединяющий передок и задок повозки. – Ред.
32
Стлань – дорога в виде настила из жердей и бревен в топких местах. – Ред.
33
К сожалению, природный камень в 1935 году «для чистоты» побелили известкой, скрывшей красоту и редкость самого материала.
34
Ёлтышами называют на Южном Урале отдельные обломки скал и камней, выделяющиеся из почвенного покрова.
35
Квенштедт, Фридрих Август (1809–1889) – немецкий геолог и минералог. – Ред.
36
Есть копи с амазонитом, но без топаза; обратного же соотношения не наблюдалось, по-видимому, никогда.
37
Фарт – очень употребительное на Урале и частично в Сибири слово, означающее «случай, удачу, фортуну». Проводник – тонкая жилка. Знак – следы аквамарина или топаза. Уголь – черный турмалин. Мыленка – полевой шпат. Топаз – дымчатый или золотистый кварц. Тяжеловес – местное название топаза.
38
Речь идет о промывке песков с рубинами и сапфирами по реке Положиха, впадающей в реку Реж в 45 километрах на юго-запад от села Мурзинског