Скачать книгу

даже ложки сахара не найдется, не говоря уже обо всем остальном.

      – Потом еще и свет вырубили, – продолжала рассуждать Хантер, не сводя с Мэй глаз. – И когда ты только успела?

      – Рано встаю, – последняя наградила американку фальшивой улыбкой.

      – Мы все так рады, что теперь у нас новые соседи! – внезапно высказалась одна из женщин, чье имя напрочь вылетело из головы Мэй.

      – А мы-то как рады, – к беседе подключился Роб, пихнув в руку дамочке банку с пивом.

      – Не расскажите немного о себе? – Мадлен вернулась с лимонадом и неприкрытым любопытством. – Дейв?

      Мужчина вежливо улыбнулся, повернувшись к ней.

      – Что именно вы бы хотели услышать, миссис Смит?

      – Ой, зовите меня просто Мадди, – отмахнулась та, – мы же как одна семья!

      – Раз вы настаиваете…

      – Где вы познакомились?

      Вопрос Тесс повис в воздухе, и все присутствующие вперили взгляды в супругов Кинг, ожидая откровений. Мэй, признаться, растерялась, но Дейв будто бы ждал чего-то подобного. Шагнув к девушке, он притянул ее к себе.

      – День был дождливый, а ей совершенно негде было скрыться, не рискуя при этом промокнуть до нитки. Предлагая Мэй свою помощь, я уже тогда понял, что отдаю ей не только зонт, но и свое сердце.

      Из присутствующих дам лишь Тесс показательно закатила глаза, остальные издали синхронный стон умиления, наблюдая, как Кинг касается легким поцелуем губ супруги. Мэй же пыталась справиться с чувствами, вызванными словами «мужа». Переплетение правды и лжи звучало так восхитительно, что она сама ему почти поверила.

      – Ну, а вы? – Мадлен хищно уставилась на Хиллов. – Как вы нашли друг друга?

      – На вечеринке!

      – На работе!

      Американцы уставились друг на друга, одномоментно выпалив совершенно разные версии зарождения их чувств.

      – Ну, на самом деле там такая сложная история знакомства, – рассмеялся Хилл, приобняв «жену» за талию.

      – Роб был на вечеринке, где я работала официанткой. Потом я отсосала ему в туалете клуба, и все как-то завертелось.

      На полянке у дома повисла звенящая тишина, нарушаемая лишь треском углей в гриле. Хозяин дома даже забыл перевернуть кусок мяса, и теперь по воздуху разносился запах гари.

      Кинг издал тихий смешок и легонько хлопнул Мэй чуть ниже спины. Девушка, поняв намек, моментально сменила возмущенное выражение лица на вежливо-заинтересованную улыбку.

      – Как вы понимаете, шансов у меня не было, – хохотнул Роб, запечатлев на губах Тесс короткий, но страстный поцелуй.

      Хантер, обхватив ладошкой лицо «мужа», ответила. Все присутствующие, за исключением Дейва, мужчины смотрели на них с завистью. Их женщины, напротив, поджав губы, старались держать лицо. Мэй нахмурилась, наблюдая за поцелуем: чересчур реалистично. Американцы хороши в демонстрации фальшивых чувств. Или же дело в том, что в притворстве нет необходимости и эти двое настолько чокнутые, что целуются по-настоящему?

      Паркер перевела

Скачать книгу