Скачать книгу

занавесь, в зал.

      – Входите, играйте на здоровье. Приятного вам вечера.

      Ларри взглянул на спутницу и устало покачал головой:

      – Мне лично не помешало бы выпить… чего покрепче.

      – Прекрасно, – согласилась Эллисон, не сводя глаз с рулеточного стола. – Иди, выпей, а я начинаю играть!

      Опрокинув пару бокалов изрядно крепкого виски с содовой, Ларри соскользнул с табурета, отошел от бара и двинулся к рулеточному столу посреди зала.

      Стол окружала огромная толпа зрителей. Ларри обреченно прикрыл глаза: что происходит, он уже понял. Собравшись с силами, он протолкался сквозь толпу и подошел к столу.

      – Что означает вот эта? – спросила Эллисон крупье, подняв над плечом голубую фишку.

      На столе перед ней громоздилась целая груда фишек всевозможных цветов. Зрители оживленно шушукались, переговаривались меж собой, не сводя с Эллисон глаз.

      Ларри придвинулся к девушке.

      – Как успехи? Приданое еще не спустила?

      – Пока что нет. Если верить этому человеку, я в выигрыше.

      – Да, ему верить можно, – устало вздохнул Ларри. – Кто-кто, а он-то в этих делах разбирается.

      – Хочешь тоже сыграть? – спросила Эллисон, приняв от крупье новую охапку фишек. – Бери себе эти, у меня еще много.

      – Вижу, вижу, но… нет, спасибо. Играть – не мое. Идем, – сказал Ларри, увлекая ее из-за стола. – По-моему, настало нам с тобой время кое о чем поговорить. И лучше бы где потише.

      – Поговорить?

      – Да. Я тут подумал, и, сдается мне, все это зашло чересчур далеко.

      Эллисон двинулась следом за ним. Ларри отвел ее к огромному камину в дальнем углу зала. В камине, гудя, полыхал огонь, рядом стояло несколько кресел. Плюхнувшись в одно из них, Ларри указал Эллисон на соседнее:

      – Присядь.

      Эллисон села, закинула ногу на ногу, поправила юбку и со вздохом откинулась на спинку кресла.

      – Мило здесь, правда? Огонь и все прочее… в точности как я себе представляла, – сказала она, мечтательно прикрыв глаза.

      Ларри отыскал сигареты, закурил, задумчиво пустил дым к потолку.

      – Вот что, мисс Холмс…

      – Эллисон! В конце концов, мы с тобой скоро поженимся.

      – Ладно, пусть так. Эллисон. Вот что, Эллисон, все это полный абсурд. Сидя у бара, я поразмыслил как следует. Твои безумный теории… не может этого быть.

      – Почему? – сонно, рассеянно откликнулась она.

      Ларри с досадой взмахнул рукой:

      – Я тебе объясню, почему. Ты утверждаешь, будто я реален только отчасти, верно? Будто вполне реальна одна только ты.

      – Верно, – кивнула Эллисон. – Так и есть.

      – Но вот, гляди! За всех этих… – Ларри пренебрежительно махнул рукой в сторону зала. – За всех этих людей я не поручусь. Может, насчет них ты и права. Может, они и правда только фантомы. Но я-то, я-то вовсе не призрак!

      С этими словами Ларри от души грохнул кулаком по подлокотнику кресла.

      – Видишь? И утверждаешь, что мой кулак не совсем настоящий?

      – Так ведь кресло тоже не совсем настоящее.

      Ларри

Скачать книгу