Скачать книгу

через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Кан – подогреваемая кирпичная или глиняная лежанка в Северном Китае. На канах спят, сидят и едят. – Прим. ред.

      2

      Янь-ван – владыка загробного мира по народным верованиям китайцев. – Здесь и далее по тексту прим. переводчика без указаний.

      3

      Маоцян (букв. «прекрасные мелодии») – жанр традиционной музыкальной драмы (условно «оперы»), распространенный в окрестностях города Циндао провинции Шаньдун. В романе обыгрывается созвучие слога «мао» в значении «прекрасный» и слога «мао» в значении «кошка». – Прим. ред.

      4

      Стражи – примерно двухчасовые отрезки времени, на которые делилась ночь в Древнем Китае. Смена стражи происходила по бою гонга, по звукам которого и отмерялось течение времени.

      5

      Ань Лушань – китайский военачальник, который в середине VIII века возглавил восстание против династии Тан (618–907 годы). – Прим. ред.

      6

      Ян-гуйфэй – окутанная многими легендами и сказаниями наложница при дворе династии Тан. – Прим. ред.

      7

      Чэн Яоцзинь – китайский военачальник, служивший при династии Тан. – Прим. ред.

      8

      Династия Суй (581–618 годы). – Прим. ред.

      9

      Цзиньши – высшая ученая степень в системе китайских государственных экзаменов для занятия официальных постов. – Прим. ред.

      10

      Гуаньдунский сахар – сорт кускового сахара из солода и клейкого риса или других злаков.

      11

      Порт Циндао провинции Шаньдун был передан в аренду Германии в 1898 году.

      12

      Ихэтуани (букв. «отряды справедливости и согласия») боролись против вмешательства иностранных держав в дела Китая на рубеже XIX–XX веков. – Прим. ред.

      13

      Цзяоао – прежнее название города Циндао.

      14

      Цзюйжэнь – вторая по значимости ученая степень, которую можно было получить на государственных экзаменах в Китае.

      15

      В поговорке-иносказании слово «дядюшка» созвучно «спасению».

      16

      Си Ши – одна из четырех великих красавиц Древнего Китая. – Прим. ред.

      17

      Игра слов. «Храпеть» и «простоватый» созвучны в китайском языке.

      18

      Чжан – мера длины, примерно 3,33 метра. – Прим. ред.

      19

      Лян – денежная единица, равная примерно 37,3 грамма чистого серебра. – Прим. ред.

      20

      По-китайски – храм Цзиньшансы. – Прим. ред.

      21

      Праздник Чистого

Скачать книгу