Скачать книгу

очень быстро возвращаются и лупят из-за угла, так что она не стала откладывать церемонию знакомства.

      – Гарем, – коротко сказала она Мендесу и двинулась за ним к простой, но крепкой двери.

      Внутри здание было устроено традиционно – обширный общий зал с небольшим фонтанчиком в центре и много дверей, ведущих в индивидуальные комнаты мужей и наложников. Еще в гареме жили мальчики, отнятые от материнской груди, но для них обычно устраивали общую комнату с тюфяками на полу – никто ведь не знает, повезет ли малышу с супругой. Может, его «отдельной комнатой» будет лишь отделенная занавеской часть палатки.

      Едва Индира вошла в приятную прохладу общего зала, как Мендес звякнул в колокольчик, висящий у двери, и громко объявил:

      – Мужчины дома Индиры! Собирайтесь! Ваша госпожа пришла и желает вас видеть!

      Глава 2

      Из дверей и арок начали выходить мужчины в разноцветных одеяниях. Воительница была почему-то уверена, что ей достанется парочка престарелых мужей тетушки, облаченных в синие абайи. Ну, может, пара наложников в неокрашенных одеждах. На деле же перед ней очутились и мужчины, и юноши, и мальчики, и совсем дети в абсолютно разных одеяниях. Стало понятно, что разобраться с гаремом быстро – не получится. Снова сжав кулаки, Индира под пристальными взглядами мужчин прошла к диванчику у фонтана, села на него и скомандовала:

      – Представьтесь все по одному. От старших к младшим. Сразу говорите, чем занимались при тетушке, что умеете и чем бы хотели заниматься. Мендес, у вас есть полный список гарема?

      Супруг тети закивал и вынул из сумки на поясе свиток.

      – Замечательно, – Индира не заметила, как невольно переняла тон своей десятницы, – садитесь рядом, будете мне объяснять и делать пометки! Начнем тоже с вас!

      – Меня зовут Мендес, госпожа! Я был любимым мужем госпожи Лавсикаи, что подтверждает золотое кольцо.

      Индира невольно перевела взгляд на точку ниже пояса. Она слышала, что обладательницы гаремов выделяют особенно угодившего им мужчину, вдевая золотое либо серебряное украшение им в мошонку. Что ж, значит, тетушка придерживалась традиций. Пока непонятно, хорошо это или плохо.

      – Я так же выполнял обязанности управляющего делами госпожи и делил эту ношу с Азвуром и Имлехом.

      Двое мужчин в синих абайях приблизились к дивану и слегка поклонились. Лицо одного было открыто – это означало, что он готов стать супругом или наложником новой госпожи, второй же закрылся полностью, так что даже глаза было плохо видно, и тем давал понять, что предпочитает вдоветь.

      – Я Азвур, госпожа, – представился мужчина с открытым лицом, – в моем ведении были кухня и гарем. А мой брат, Имлех, занимался садом. Он не может говорить, и я очень прошу вас оставить его на прежней должности. Если вы обратили внимание, сад под его рукой благоденствует.

      Индира задумалась.

Скачать книгу