Скачать книгу

освободить меня, – веско продолжил я, – от всякого рода ходатайств, просьб, принуждений. Это выходит за рамки приличий. Вы благородный человек и должны понимать, что подобные требования наносят мне оскорбление и как человек чести я буду вынужден защитить её.

      Я ожидал, что Деметре вспылит, однако хозяин разволновался ещё сильнее. Страх так и сочился из него.

      – Ах, уважаемый Жермени, разве это я принуждаю вас к браку? Разве мы с Кетеван могли мечтать о такой великой чести, чтобы советник самого правителя, беглербек западных земель, картвели,[56] наконец, – согласился принять участие в её судьбе. Это воля самого Надир-хана.

      – То есть?..

      – Посредник в конце упомянул, что могучий Надир-хан обмолвился, мол, лучшего жениха, чем проживающий в нашем доме мудрый Талани, Тинатин не подобрать.

      – Ну и что! Это не более, чем пожелание.

      Они оба уставились на меня в немом изумлении.

      – Да кто ж подойдет к ней после такого предупреждения, – тихим голосом попыталась вразумить меня Кетеван. – Кому голова на плечах не дорога?

      Она помолчала, потом уже более спокойно и даже с некоторой пылкостью добавила.

      – Да, отец баловал Тинатин, но она хорошая, добрая девочка. Она будет верная жена и не посрамит вашу честь. Она сумеет защитить свое и ваше достоинство.

      «Ага, с кинжалом в руке…» Я на мгновение представил Тинатин при французском дворе, при любом немецком, в самом захудалом курфюрстшестве, где на женщину смотрят исключительно как на объект для наслаждения, – и мне стало жарко. Скольких кавалеров она уложит прежде, чем её заточат в Бастилию? Нельзя и помыслить, чтобы прямо и грубо отказать в ласках таким пройдохам и охотникам за чужими женами, как герцоги Лозён, Шуазель или сам герцог Орлеанский. Сам король Луи XV тоже хорош. Я представил её на высоченных каблуках, вынуждающих женщин подавать вперед грудь, в платье с огромным вырезом впереди, насчет которого в придворных кругах шутили: «Женщина желает, чтобы он был настолько велик, чтобы две мужские руки могли удобнее проскользнуть вовнутрь, хотя они не имеют ничего против того, чтобы он был ещё больше».

      Конечно, можно было бросить свет, обзавестись поместьем и предаваться семейным радостям на фоне деревенского пейзажа. Меня даже передернуло.

      – Уважаемые господа, повторяю ещё раз – в мои намерения не входит женитьба. Позвольте моему слуге уложить вещи, к вечеру я покину ваш дом, который оказался далеко не так гостеприимен, как казалось.

      Кетеван и Деметре переглянулись. Инициативу взяла на себя хозяйка.

      – Господин Жермени, неужели вы полагаете, что, переехав на другую квартиру, сможете избежать предписанной вам женитьбы?

      Я вздохнул и сказал:

      – Мы разговариваем на разных языках. Вы просто не желаете меня понять…

      – Нет, это вы не желаете! – решительно заявила Кетеван. – Если вам не дорога собственная голова, то наши головы нам пока ещё очень даже пригодятся.

Скачать книгу


<p>56</p>

Картвели – в этом случае христианин (груз.).