ТОП просматриваемых книг сайта:
История письменности. Как начала истории в научном понимании. Аркадий Казанский
Читать онлайн.Название История письменности. Как начала истории в научном понимании
Год выпуска 0
isbn 9785006227651
Автор произведения Аркадий Казанский
Издательство Издательские решения
Работорговля и истребление аборигенов завоёванных континентов чёрным кровавым пятном лежит на совести и истории населения ряда стран Европы.
Учёный мир полагает: изобретение человеком письменности можно уподобить обретению человеком речи, доставшейся ему от Бога, имеющейся в наличии у всех человеческих сообществ Земли, т.е., феномен письменности мог возникнуть во многих местах мира. Чтобы развенчать это предположение, достаточно взглянуть на Европу, поделённую пополам между двумя письменностями: латиницей и Кириллицей. Учёные считают: латиница была изобретена на 2700 лет раньше Кириллицы. На 27 столетий, Карл! При этом, никаких непреодолимых границ для распространения идеи письменности в Европе не существовало и не существует, как и для войн, неоднократно прокатившихся по материку. Почему же Славяне изобрели для себя Кириллицу, а не приняли латиницу, как все народы западной Европы?
Латынь называется самими учёными «мёртвым» языком, на котором ни один народ Европы не говорит и не пишет, но приспосабливает латиницу для своего языка, как простой алфавит для транскрипции своей речи. Где изобретатели французской, английской, немецкой и т. д. письменностей? Таковых нет, однако, за 27 столетий народы западной Европы так и не восприняли для себя блестящую мёртвую Латынь, предпочитая говорить на своих разных родных языках; не озаботились объединением своих языков и письменностей. Сегодня наши соседи по западной Европе для общения между собой используют английский язык, под давлением гегемонов: Великобритании и США, а не немецкий, французский, либо какой-то ещё. Любопытно, что народы самих Великобритании и США также говорят на своих разных языках, даже на острове Великобритания их несколько.
Иное дело с Кириллицей. Распространяясь усилиями Русского государства, Кириллица, вслед за ней и русский язык завоевали огромные просторы Евразии, не имевшей до того своих письменностей, сохраняя языки аборигенов, как историческую реликвию, с помощью той же Кириллицы. На Кириллице пишет и окружающий Россию мир, приспосабливая её для себя разными способами с помощью государства Российского, в это же время и принимая Русский язык, как средство межнационального общения, чего нельзя сказать о Латыни и латинице. Разгадка проста: Латыни, как языка, не существовало, Русский же язык существовал всегда!
Западный мир усиленно распространяет и продвигает латинский алфавит для транскрипции местных языков и наречий, не предлагая им единого языка, что стало камнем преткновения для народов покорённых стран. Это связано с недостаточностью латиницы, как алфавита, для передачи богатого звукового разнообразия языков мира. Латиницу пришлось приспосабливать к каждому языку Европы и мира с помощью дифтонгов, трифтонгов и дополнительных значков, что никак не помогало, скорее, мешало созданию единой языковой, да и письменной общности даже соседей по карте, да что там, мешало, но создало условия, при котором создание