Скачать книгу

их телепатический фон. То, что они с другой планеты, само по себе не важно – она уже налаживала контакт и с животными, и с разумными представителями других миров. И тогда ей было проще! В случае итальтика их телепатические способности, пусть даже ограниченные, сбивали ее с толку.

      И снова резкий голос Вернона, громыхнувший у нее в голове, заставил Альду подпрыгнуть.

      «Ты не пялиться на него должна, а искать способ пробиться в его мысли через защиту».

      «Не надо так делать, пожалуйста! – возмущенно подумала Альда. – Давайте лучше перейдем к той части, где я узнаю, что здесь происходит!»

      Вернон наконец оторвался от созерцания звезд. Он повернулся к Альде и окинул ее таким взглядом, что ей невольно захотелось сжаться и маленьким воздушным шариком улететь куда-нибудь в сторону Сатурна. Да уж, над общением с номером 1 ей предстояло серьезно поработать…

      Разговор рисковал стать совсем неприятным, если бы не вмешалась Тимандра:

      – Да не зыркай ты на нее так! Можно подумать, если она сейчас умрет от инфаркта, хоть кому-то станет легче.

      – По крайней мере, она перестанет меня позорить, – пожал плечами Вернон. – Мертвая дочь намного престижней, чем трясущееся желе вместо дочери.

      – Не слушай его, дорогая. Он думает, что умеет шутить.

      Тимандра казалась не просто милой – она казалась защитницей, сторонницей, которой можно доверять. Альда не позволила себе обмануться. Римильда ей прямым текстом сказала: все эти улыбочки и сладкий голос – всего лишь инструмент, способ усыпить бдительность. Если ядовитую змею завернуть в шелковый платок, менее ядовитой она от этого не станет.

      Впрочем, предупреждения были излишни. Альда прекрасно помнила свою прошлую встречу с хилером без номера. Тимандра точно так же ворковала милой голубкой – и отключила бы телепатке сердце по первому приказу Вернона. Поэтому Альда лишь сдержанно кивнула, искать здесь друзей она не собиралась.

      И тут итальтика решил, что выжидал достаточно. Альда впервые услышала его голос – тихий, будто наполненный шелестом, не принадлежащий ни мужчине, ни женщине: на Итойе полов не было.

      «Я прошу прощения за то, что доставляю такие неудобства. Мое имя…»

      – Нет, – жестко прервал его Вернон. На мысленную речь он не переходил, потому что со слухом у итальтика проблем не было. Некоторые из них принципиально говорили только на родном языке, но этот использовал общую речь. – Все эти рассказы сделают присутствие здесь Мазарин бессмысленным.

      – А Мазарин, вообще-то, и не напрашивалась, – холодно напомнила Альда.

      – Но сделать себя полезной ей все равно не помешает. Твоя задача – определить его имя самостоятельно. Бонусом будет информация об обстоятельствах, которые его сюда привели.

      – Подождите, я…

      – У тебя минута, – Вернон демонстративно запустил на главном экране таймер. –

Скачать книгу