Скачать книгу

Чайки реально достали. Птичий гомон разрывал уши, птичий помет казалось был везде. Альвгейр сначала попытался их отстреливать, но это только делало хуже. Птицы пугались и количество помета возрастало в разы. Повезло, что ветер был от нас, когда трелли начали разбираться с потрохами, зато на огороде появилось несколько огромных куч китового навоза. Почвы у нас тут на севере бедные на микроэлементы, а это огромное подспорье в выращивании урожая.

      Вечер второго дня разделки туши кита я встретил с надеждой, что смогу завтра осуществить прогулку в Ближний лес.

      Глава 6

      Рано утром меня разбудил громкий топот и испуганные крики. Какая-то сволочь колотила в дверь большого дома так быстро и так яростно, что аж петли трещали. Рядом также громко и яростно заливался лаем Свасуд. Стук прервался глухим голосом, принадлежащим кузнецу Ярнсмиду.

      – Андбьёрн, Сигрид, Торбьёрн! Вы здесь?! На нас напали!

      Я подхожу к двери и распахиваю ее.

      – Кто? Злые силы?

      –Почти. Это морские налетчики. Викинги.

      После этого он убегает.

      К двери подходят мать и брат, протирая глаза, чтобы прогнать сон. За ними жмутся в кучку рабыни.

      Достаю из мешка снаряжение и быстро одеваюсь. По земле стелется дым, похоже эти викинги что-то запалили. Всех убью, один останусь. Система оперативно подбрасывает задание «Пришла беда откуда не ждали». Первое подзадание найти в неразберихе своих хускарлов.

      Торбьёрн стоит у двери сжимая сакс.

      – Я защищу мать! Береги себя там.

      Мать провожает меня со словами

      – Найди Хвидульфа, Уну и Альвгейра. Мы запрем дверь и будем сидеть здесь пока не станет безопасно.

      Выходим во двор со Свасудом. Во дворе на меня налетает Альвгейр. Взгляд у него дикий. С чего вдруг?

      – Ты уже не спишь!

      – Поспишь тут, как же! Где остальные?

      – Уна удерживает мост. Хвидульф пошел отбивать удар у северного входа.

      – Ты чего такой взъерошенный?

      – Не люблю пожар. Детская психологическая травма.

      – Понятно. Почему такой переполох? Сигнальные огни не горели?

      – Нет. Не горели.

      – Отправим этих выродков горных гоблинов обратно туда, откуда они пришли.

      – Давай, я за тобой.

      До Уны держащей оборону у моста было ближе, и мы устремились туда. Кроме Уны и Ярнсмида мост охранял еще и Креббс, а точнее Хельмфрид Могилссон. Свой долг он выполняет честно, надо разнообразить их задания и не только на охрану ставить.

      Все они укрылись за баррикадой. На другой стороне ручья потрясали оружием с десяток воинов разного пола. Никаких знаков различия видно не было. Похоже и впрямь грабители.

      Первые двое вступили на мост, и я с удивлением осознал, что оба воина передо мной женского пола. Из оружия меч и сакс, доспехов нет. Я бросился вперед, Уна за мной. Ложное движение щитом и мой меч рассекает тело первой нападавшей. Выпад копья Уны Отправляет

Скачать книгу