Скачать книгу

далее ЧЕРЕП говорит устами ГАМЛЕТА.

      ЧЕРЕП. Я… Не бойся, Гамлет.

      Воспользовался я твоей гортанью,

      а также позаимствовал язык.

      Живой и красный плещет, будто рыбка,

      свистит, хлопочет, будто птичка в клетке.

      Отвык от плоти. Тесно, горячо…

      Поговорим? Тем более что зубы

      свои, как видишь. Зубы – не прошу.

      ГАМЛЕТ. Ты шутишь, череп.

      ЧЕРЕП. Череп – вечный шут.

      Скажи-ка мне, ты можешь отличить

      одно зерно пшеницы от другого?

      ГАМЛЕТ. Пожалуй, нет.

      ЧЕРЕП. А как же ты берешься

      мой череп отличить от своего?

      Я вправду «бедный Йорик», угадал.

      Ты угадал, а мог бы промахнуться,

      попасть не в куропатку, а в соседа.

      Я той же формы, благородной лепки

      и, как у всех датчан, крутой и крепкий,

      хоть мой хозяин карлик был – и шут.

      ГАМЛЕТ. Ты прав, мой драгоценный белый ларчик,

      ты мог принадлежать кому угодно.

      пощелкай крышкой.

      ЧЕРЕП. Вместе – и потом.

      Меня Шекспир тебе подсунул, Гамлет,

      чтоб мог ты разразиться монологом

      о знатной даме, что ее лицо,

      каким бы толстым слоем ни лежали

      на нем румяна, вроде моего…

      Другую тему мы с тобой поищем.

      ГАМЛЕТ. А разве есть другая?

      ЧЕРЕП. Видно, есть.

      ГАМЛЕТ. Меня одна лишь занимает – месть!

      ЧЕРЕП. Не долго ждать козленку. В пятом акте

      всех забодаешь: петушка Лаэрта,

      куницу Клавдио и кошку королеву —

      и тут же в тронном зале на закате —

      как мне живописать картину эту? —

      разорванная белая рубаха,

      растрепанные волосы до плеч…

      ГАМЛЕТ. Мне кажется, ты чересчур увлекся, маляр.

      Так я нетерпелив?

      ЧЕРЕП. Потому что – влюблен.

      ГАМЛЕТ. Значит, я глуп?

      ЧЕРЕП. Как все влюбленные.

      ГАМЛЕТ. В кого же, шут, я, по-твоему, врезался?

      ЧЕРЕП. Ты втюрился в смерть, дураку ясно.

      ГАМЛЕТ. Как же можно втрескаться в такой предмет, дурак?

      ЧЕРЕП. А так что даже покончить с собой из‐за безнадежной любви, умник. Смерть – известная кокетка. Она и привлекает, и отталкивает в одно и то же время, и не открывается никому. Вспомни, с каким упоением ты слушал, что нашептывает тень твоего отца… А когда ты проткнул шпагой портьеру и острие вошло в живую плоть… И разве ты не полюбил утопленницу?.. Лучше брось все, ложись на этот могильный холмик и усни, дурачок. Сон – репетиция смерти. Кто – спит, разучивает свою роль. А раньше или позже будет премьера.

      ГАМЛЕТ. Кроме шуток, шут, что – т а м ?

      ЧЕРЕП. З д е с ь ?

      ГАМЛЕТ. Т а м.

      ЧЕРЕП. Прежде всего расскажи, что видишь вокруг.

      ГАМЛЕТ. Пожалуйста, философствующая кость. Вот, разрытая мокрая яма, из которой торчат гнилые доски. На дне ее – два могильщика в капюшонах, видны только носы и взъерошенные бороды. Свежая глина в отвале. Вокруг – кресты, надгробия, склепы. Поодаль кладбищенская часовня. Дальше на пустоши пасется

Скачать книгу