Скачать книгу

у фей на носовом платке.

      – Но она…

      – Что? Не доставала платок? Ловкость рук, детка, ты этого просто не заметила! Феи – лучшие карманники Дан-Лана. Они лишь с виду пахнут цветочками, запомни!

      – Букля, а ты… Не преувеличиваешь?

      – Ты мне не доверяешь?

      – Собственно, у меня нет выбора.

      – Хм-м… А ты не так глупа, как кажешься. Это ты верно подметила: кроме как на меня, положиться тебе, бедняжке, не на кого, а потому слушай внимательно. Фея ведет себя странно.

      – Это неудивительно. Она – фея!

      – Она ведет себя странно для феи.

      – Например?

      Вокруг пылало розовым небо, вечерний воздух пах лесом – красота, да и только. Рядом – ни души, пассажиры поезда оживленно болтали на другом конце перрона и лишь изредка поглядывали в нашу сторону. Поглядывали они как-то испуганно, и мне это показалось странным. С другой стороны, можно было не стесняясь болтать с минипигом, возмущенно хрюкающим из саквояжа, не привлекая внимания общественности.

      – Первое – она позволила тебе себя заколдовать. Феи – мастера магической защиты, это… это просто невозможно! Второе – она сделала вид, что якобы не может расколдовать тебя! Феям снять собственные чары проще простого – пальцами щелкнуть! И это в худшем случае, чаще достаточно просто пожелать. Понимаешь, о чем я?

      – Если честно, не совсем.

      – За нос она нас с тобой водит! А зачем? А?

      – Ну… не знаю.

      – В сговоре она с тем чудовищем, к которому мы едем, вот что!

      – А что, если она… ну, не очень опытная? Мне кажется, она сама не ожидала, что так все получится.

      – Ты мне на такое даже не намекай. Фея-неумеха – самое страшное, что может с нами произойти. Это ж ходячее бедствие! Ну и фантазии у тебя.

      – Поезд скоро отправится! Пассажиров просим занять свои места!

      Звон колокольчика, и люди стали возвращаться в вагоны. Мы с Буклей также поспешили вернуться. От меня шарахались, словно от прокаженной. Странно. Что ж такое-то?

      – Букля? – шепотом позвала я поросенка, приоткрыв саквояж.

      – Хрю?

      – А черный дым трубки… Он что означает?

      – Черный Дым – поселение каторжников. Туда отправляют особо опасных – тех, с кем не справились в тюрьмах.

      – Что?! Да ты… Как ты… Зачем?

      – Чтобы нам дали поговорить. Да и ни к чему тебе сейчас лишние знакомства.

      – Ну, знаешь…

      – Тихо! Представь, как выглядит со стороны бывшая каторжница, разговаривающая со свиньей, сидящей у нее в саквояже?

      Глава 4

      – Дамы? – осторожно постучались в купе. – Э‑э‑э… ваша станция через полчаса.

      Мне стало жаль проводника. Настолько нервирующих пассажиров у него еще наверняка не было. И за что ему такое «счастье»? Человек просто делает свою работу. Хотя я‑то почему оправдываюсь? Это все она – крылатая наша.

      – Большое спасибо, – отозвалась я как можно любезнее, но за дверью послышался звук, будто бедняга упал от неожиданности.

      Ну

Скачать книгу