Скачать книгу

уговорите Роберта Редфорда[42] сыграть меня в вашем фильме? – спросил Хэл.

      – Мы не хотели бы, чтобы вас играл кто-то другой, – ответила я.

      Даже темной ночью на почти заброшенном участке калифорнийского пляжа я встречала людей, которые хотели узнать об этих двух словах.

      – В чем разница между affect и effect? – спросила Тара, стоя рядом со своей спутницей Алисией. Последние полчаса они с одинаковым энтузиазмом задавали языковые вопросы.

      – О нет! – воскликнула Алисия.

      Я засмеялась. Набережная Венис-Бич была почти пуста. Я сидела там с полудня, но у посетителей Грамматического стола еще оставались вопросы, и я не собиралась уходить, пока не отвечу на них.

      – Я считаю, что effect – это глагол, – сказала Тара под звуки губной гармошки на заднем плане. – Неужели я совсем не права?

      – Такое возможно, но это не самое распространенное употребление, – ответила я.

      – Окей, – сказала Тара. – Ошиблась!

      – Вы такой хороший учитель, – сказала мне Алисия, и я зарделась.

      Я привела им пример: He had a big effect on my writing (Он оказал большое влияние на мое письмо).

      – Это существительное, – сказала Алисия.

      – А если бы я сказала: His class affected my writing (Его класс повлиял на мое письмо)?

      Я записывала, пока говорила:

      – Тогда это глагол, верно?

      – Ох! – воскликнула Тара, изобразив руками взрыв мозга, сопровождаемый звуковыми эффектами. Я стала рисовать для них таблицу.

      – Людей сбивает с толку, что каждое из этих слов можно использовать и как существительное, и как глагол. Вы изучали психологию? – продолжала я.

      – Мы используем affect в психологии, на экзамене по психическому состоянию, – вспомнила Алисия. – Но это не глагол!

      – Это термин, обозначающий чье-то состояние, верно? – сказала Тара.

      – Верно, – подтвердила Алисия.

      – Вы абсолютно правы, – обрадовалась я. – Но есть еще одно особое употребление effect как глагола.

      – Ох, а это что такое? – спросила Алисия.

      Я написала: The group effected change in the community (Группа внесла изменения в сообщество), и на этот раз они охнули в унисон.

      – О черт! – воскликнула Алисия.

      – Мне нравятся ваши звуковые эффекты! (I like the sound effects!) – улыбнулась я. – Effect как глагол означает «вызывать». Я думаю, это как раз то, из-за чего люди часто путаются.

      – Итак, если что-то повлияет на тебя… – начала Тара.

      – О, да, – подхватила Алисия. – Как насчет: I was really affected by this Grammar Table in a positive way (На меня действительно положительно повлиял этот Грамматический стол)?

      – Это будет a-f-f-e-c-t, – ответила Тара.

      – Прекрасно! – воскликнула я.

      – This Grammar Table really effected change in my grammar (Этот Грамматический стол действительно вызвал изменения в моей грамматике), – продолжила Алисия.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно

Скачать книгу


<p>42</p>

Чарльз Роберт Редфорд – младший – американский актер и кинорежиссер. Наиболее известен по фильмам «Бутч Кэссиди и Санденс Кид», «Афера», «Три дня Кондора», «Вся президентская рать», «Обыкновенные люди», «Из Африки».