Скачать книгу

обращались со всеми, кроме людей из внутреннего круга – таких, как Магарбал. Человек со шрамом повернул голову.

      – Командир? – позвал он.

      Изнутри раздался знакомый голос:

      – Да?

      – Пришел Ганнон, командир фаланги.

      – Впусти его.

      – Иди вперед, – более мягко сказал Ганнону человек со шрамом.

      Он отодвинул занавес и сделал знак рукой. Первый скутарий исчез позади, направившись обратно ко входу.

      Ганнон неуверенно шагнул внутрь. Несмотря на то что он побрился, вымыл голову и надел свою лучшую тунику, здесь юноша чувствовал себя неловко. Ганнибал сидел за столом спиной к вошедшему. Полуобернувшись, он улыбнулся.

      – Заходи. Садись. – Полководец сделал жест в сторону стула, стоявшего у стола.

      – Спасибо, командир. – Ганнон робко сел.

      Единственный глаз Ганнибала смотрел на него дружелюбно.

      – Милости прошу. Вина?

      – Пожалуйста, командир.

      – Сосиан, позаботься…

      Ганнону было приятно видеть, как Сосиан – человек со шрамом – поспешил повиноваться, быстро превратившись из грозного телохранителя в слугу. Когда чаши обоих были наполнены, Ганнибал поднял свою.

      – За твоего отца Малха. За отважное сердце и преданного слугу Карфагена.

      Ганнон проглотил комок, вдруг возникший в горле.

      – За моего отца, – сказал он.

      Они выпили. Гость вознес молитву богам, прося, чтобы они позаботились об обоих его родителях.

      – За победу над Римом, – сказал Ганнибал.

      – Пью за нее, командир, – пылко произнес Ганнон.

      – Да придет она рано или поздно. Лучше рано.

      Молодой человек рассмотрел лицо полководца, пытаясь прочесть его мысли. Он не смог ничего разгадать и не смел спросить. Они осушили чаши. Человек со шрамом подошел и снова наполнил их.

      – В твоем вкусе? – спросил Ганнибал.

      – Да, командир. Вино восхитительное.

      – Довольно забавно, что его привозят из одного местечка близ Канн. Мало уже осталось… Я держу этот напиток для особых случаев.

      Нервы гостя снова напряглись.

      – Понятно, командир…

      Полководец усмехнулся.

      – Успокойся. Я тебя не укушу.

      Ганнону уже был знаком гнев Ганнибала. Впрочем, сегодня он был здесь по другой причине. Юноша кивнул.

      – Хорошо, командир.

      – Расскажи, что тебе известно о Сицилии.

      – Богатый остров, командир. Отец часто рассказывал, что он усеян большими крестьянскими хозяйствами и процветающими городами.

      Ганнибал мигнул глазом.

      – То же рассказывал и мой. Он называл эту провинцию хлебной корзиной Италии. Что еще?

      – Это мост между Африкой и Италией, командир. Господство там неизмеримо облегчит нашу задачу, поскольку тогда переброска подкреплений и грузов из Карфагена в Италию не составит проблем. Войска смогут получать провиант, произведенный на острове, и, значит, мы не будем

Скачать книгу