ТОП просматриваемых книг сайта:
Аспекты. Джон М. Форд
Читать онлайн.Название Аспекты
Год выпуска 2022
isbn 978-5-04-195614-1
Автор произведения Джон М. Форд
Серия Fanzon. Fantasy World. Лучшее современное фэнтези
Издательство Эксмо
Варис вгляделся в карты: три нижние явно составляли предмет чтения – шестерка Камней (карта изображала виадук с шестью арками), перевернутый Небосвод и Правосудие. Над ними были открыты Столица, туз Фонтанов, перевернутые Врата, перевернутая пятерка Клинков, принц Фонтанов, король Жезлов и перевернутое Уединение. Не зная, как читать расклад, Варис не мог точно в нем разобраться, но понимал, что в нем представлены сильные карты.
К чарокнижнику подошел один из посольских гвардейцев в сопровождении младшего дворецкого. Гвардеец, в декоративном золотом нагруднике-горжете и с длинным мечом у пояса, негромко и вежливо произнес на сносном лесканте:
– Прошу прощения, досточтимый господин, но я обязан проверить ваше разрешение осуществлять чародейство на территории Ферангарда.
Чарокнижник предъявил золотую розетку:
– Я действительный член гильдии чародеев Листуреля.
– Да, конечно, досточтимый господин, но посольство – это не территория республики Лескория. Либо предъявите разрешение, либо прекращайте.
Чарокнижник легонько коснулся карт и добродушно сказал:
– Да-да, извините. Я не имел в виду ничего плохого.
– Я понимаю, досточтимый господин.
Чародей собрал карты, вложил их в золоченую эмалевую шкатулку и с подчеркнутой вежливостью обратился к гвардейцу:
– Надеюсь, вы лично засвидетельствуете мое почтение и передадите мои извинения господину послу.
Гвардеец вопросительно посмотрел на младшего дворецкого.
– Клянусь честью, досточтимый господин, – сказал тот, – все будет исполнено.
Чарокнижник окинул обоих взглядом, будто хотел что-то добавить, потом встал и по лестнице вышел из залы.
– Любопытно, – сказал Варис Лумивесте, – но лучше держаться на расстоянии.
Они вернулись к Винтерхольму и герцогине, которая как раз говорила:
– …а вот уткам было не смешно. В тот же день мы титуловали нового, сорок восьмого герцога, а потом сыграли свадьбу. И на месте пруда разбили ханасийский сад. – Она взглянула на Вариса и Лумивесту. – О, вы вернулись. Там снова начинаются танцы?
– В некотором роде, – сказал Варис и описал происшедшее.
Пять или шесть чародеев, откланявшись, покинули бальную залу.
– Надо бы сообщить Извору, – предложил Винтерхольм.
– Извор наверняка сам все заметил, – остановил его Варис. – И ничего по этому поводу не скажет. Во всяком случае, здесь…
На верху лестницы появились два лакея и четыре гвардейца.
– …и уж тем более сейчас, – закончил Варис.
Голосом, более мелодичным, чем у младшего дворецкого, мажордом объявил:
– Его честь представитель суверенного государства Ферангард и его Мирных административных властей в республике Лескория, посланник Роха Серестор.
Появился посланник, грузный мужчина в узко скроенном темно-зеленом мундире, шитом золотом по обшлагам и лампасам брюк.