Скачать книгу

days: 2-71, 2-84, 3-22, 3-34, 3-65, 5-18, 5-59. In the last quatrain, a “star” is found – “ estoille ” … “Well, welcome to that site” – these are the words of me “today”:

      5-53 La loy du Sol , & Venus contendens,

      Appropriant l'esprit de prophetie: N e l'vn, ne l'autre ne seront entendens,

      Par Sol tiendra la loy du grand Messie.

      5-54 Dupont E uxine, & la grand Tartarie,

      V n roy sera qui viendra voir la Gaule:

      T ranspercera Alane & l'Armenie,

      E t dans Bisance la ir ra sanglante Gaule.

      5-55 De la felice Arabie contrade,

      N aistra puissant de loy M ahometique:

      Vexer l'Espaigne, conques ter la Grenade,

      Et plus par mer a` la gent lygustique.

      5-56 Par le trespas du tresvi eil lart pontife ,

      S era esleu Ro main de bon aage:

      Qu'il sera dict que le siege debiffe, Et long tiendra & de picquant ouuraige.

      5-57 I stra du mont Gaulfier & A uentin,

      Qui par le trou aduertira l'armee :

      Entre deux rocz sera prins le butin,

      De SE X T , man sol faillir la renommee.

      5-58 De laqueduct d' V ticense, Gardoing,

      Par la forest & mont I naccessible:

      E n my du pont sera tasche' au poing,

      Le chef N emans qui tant sera terrible.

      5-59 Au chef A nglois a` N ymes trop seiour,

      Deuers l'Espaigne au secours Aenobarbe :

      Plusieurs mourront par M ars ouuert ce iour,

      Quant en Artoys faillir estoille en barbe.

      It was quite possible to limit ourselves to a smaller number of quatrains involved, because the "cloud" – " NVEE ", for example, is collected in quatrains 5-57 and 5-58, " MASTIN " – in quatrains 5-57 – 5-59, with "two suns '-' deux sol + eil "– the task is solved in quatrains 5-57 and 5-56, in the latter the "pontiff" is found, but, for some reason, in this case, I managed to "overfulfill the plan." In the upper quatrains, I found another “cloud” – “ NVEE ” (5-53, 5-54), two more “suns” – “ Sol ” and “ Sol ” (5-53), and another “mastin” – " MASTIN " (5-54 – 5-57). It remains to designate the word " ter + ro + ir " (5-54 – 5-56).

      ___________________________________________________________________________

      I am rereading my old notes now and I understand that while a blind kitten wandered in search of a bowl of milk. Quatrain 2-7, interesting in its own way, and literally asking for the right answer, but I knew so little about it:

      2-7 Entre plusieurs aux isles deportes,

      L'vn estre nay a` deux dents en la gorge: Mourront de faim les arbres esbrote' Pour eux neuf roy nouel edict leur forge.

      Among several, sent to the islands,

      One will be born with two teeth in his throat:

      They will die of hunger, nibbling the shoots of trees,

      For them, the new king forges a new edict.

      All I found out then was that there were nine words " plusieurs " in the first seven centuries. Considering that in this quatrain there is the word " neuf ", which has a double meaning, it is both "new" and "nine", it seemed to me that this was the main meaning. I didn’t go further, noting the fact that in quatrain 3-42 there is almost the same phrase “a` deux dentz a` la gorge…”. But in vain!

      So much more useful information could be obtained from this topic. Now about everything in order. It just so happened that the place of useful search is again the middle of the fifth Centuria. Practically , then same place .

      5-56 Par le trespas du tresvieillart pontife,

      S era esleu Romain de bon aage:

      Qu'il sera dict que le siege debiffe,

      E t long tiendra & de picquant ouurai ge .

      5-57 I stra du mont Gaulfier & Auentin,

      Qui par le trou aduertira l'armee:

      Entre deux rocz sera prins le butin,

      D e SE X T , mansol faillir la renommee.

      5-58 De laqueduct d'Vticense, Gardoing,

      Par la for est & mont I naccessible:

      En my du pont sera tasche' au poing,

      Le chef Nemans qui tant sera terrible.

      5.59 Au chef Anglois a` Nymes trop seiour,

      De uers l'Espaigne au secours Aenobarbe:

      Plusieurs mourront par Mars ouuert ce iour,

      Quant en Artoys faillir estoille en barbe.

      5-60 Par teste rase viendra bien mal eslire,

      Plus que sa charge ne porte passera:

      Si grand fureur & raige fera dire,

      Qu'a feu & sang tout sexe trenchera.

      5-61 L'enfant du grand n'estant a sa naissance,

      Subiuguera les haultz monts Apennis:

      Fera trembler tous ceulx de la balance,

      Et des monts feux iusques a` mont Senis.

      5-62 Sur les rochers sang on verra plouuoir,

      Sol Orient, Saturne Occi dent al:

      Pres d' O rgon guerre, a` R ome grand mal voir,

      Nefz parfondrees & prins le Tri dent al.

      5-63 De vaine emprise l'honneur indue plaincte

      G all ot z errans par latins froit, faim , vagu es

      Non loing du Tym br e de sang la terre taincte,

      E t sur humains seront diuerses plagu es .

      5-64 Les assembles par repoz du grand nom bre ,

      P ar terre & mer conseil contremande':

      Pres de l'Automne Gennes , Nice de l'om bre

      P ar

Скачать книгу