Скачать книгу

от нас камнем упал какой-то странный транспорт: похожий на доску скейта, но ведь аэроскейты в состоянии взлетать не выше, чем на метр от дороги! Я едва не завизжала от испуга и шарахнулась в сторону, толкнув Диллона. И похоже, именно это и спасло нам жизни…

      В тот момент, когда я всем телом врезалась в Диллона, испуганно отшатнувшись от резкого падения воздушного транспорта, раздался пронзительный, бьющий по ушам свист. В воздухе остро и едко запахло раскаленным металлом. А грузная женщина с тяжелой сумкой в руке неуклюже отпрыгнула в сторону от нас и от сумасшедшего, управлявшего необычным транспортом. Раздумывать, что это было, времени точно не было.

      Столкновение привело к тому, что я всем телом ощутила, как дернулся Диллон. На краткий миг застыл, словно оцепенел. А потом, сцедив сквозь зубы длинную свистящую фразу, очень похожую на ругательство на незнакомом мне языке, резко развернулся, ухватил меня за шкирку и повалил на выщербленное и неровное бетонное покрытие тротуара…

      Все случилось слишком уж неожиданно. Я не успевала ни вывернуться из рук сбрендившего окончательно Диллона, ни как-то затормозить свое падение, ни предупредить удар. От столкновения с допотопным дорожным покрытием у меня не то что воздух вышибло из легких, а от резкой боли потемнело в глазах. На какое-то время я ослепла и оглохла, потерявшись в болевых ощущениях. А потом сверху на меня упало тело Диллона и стало еще хуже.

      По телу пробежала новая волна дрожи, когда серые глаза, так пугавшие меня еще несколько минут назад, вдруг оказались близко, очень-очень близко от моих собственных. Так близко, что я хорошо видела, как нервно пульсирует темная звездочка зрачка посреди серой зеркальной глади. Эта пульсация почему-то неимоверно притягивала и завораживала меня.

      – Испугалась? – вдруг хрипловато и как-то по-доброму шепнул парень, и не думая скатываться с меня.

      – Нет, – слишком ошарашенная произошедшим чтобы соврать, шепнула бездумно. – Кажется, просто не успела.

      Диллон криво усмехнулся одним уголком рта:

      – Ничего, сейчас тебе представится повторный шанс ужаснуться происходящему. Соберись. Я сейчас собью этого гада с доски, и мы ее ненадолго позаимствуем…

      У меня как-то непроизвольно округлились глаза. На кончике языка вертелся вопрос: «Что значит, позаимствуем?» Первая часть фразы как-то вообще прошла мимо моего сознания. Вот только задавать этот вопрос было некому. Раздался новый отвратительный свист, заставляющий меня кривиться как от зубной боли, и Диллон резко вскочил. В тот же миг сверху на меня посыпалось нечто мелкое и очень колючее, причиняющее крайне болезненные ощущения не защищенным одеждой участкам лица и шеи.

      События развивались с такой скоростью, что я уже перестала вообще хоть что-нибудь понимать. Перекатившись на бок и пытаясь избавиться от того, что просыпалось на меня сверху, и от чего кожа горела, будто по ней прошлись теркой, я услышала короткий возмущенный вопль. Крик оборвался

Скачать книгу