Скачать книгу

Вот эти – медикусы.

      Глава 12

      – Здравствуй, Алиса, – сказал знакомый голос.

      Силь оглянулась.

      – Привет, Силь, – продолжил Тео.

      – Здравствуйте, – буркнула Силь и торопливо поставила на место легкомысленный роман, который держала в руках.

      Тео потер озябшие ладони, размотал шарф и, кажется, занял собой все тесное пространство маленькой лавки. На русых кудрях, на черном сукне пальто и даже на пушистых ресницах серебрились снежинки.

      – Алиса, тут так пахнет кофе, это невыносимо, – пожаловался он. – Просто невозможно утерпеть.

      – Налью тебе, шалопаю, чашку, – согласилась хозяйка. – Ты тоже будешь?

      – Я, наверное, лучше пойду, – застеснялась Силь.

      – Да ладно, успеешь. Лишняя чашка у меня всегда найдется. Главное, не залейте книги: я ими торгую.

      – Когда не раздаешь бесплатно, – подсказал Тео.

      Алиса шутливо замахнулась на него.

      – Бесплатно я не раздаю, – пояснила она Силь. – Просто иногда даю напрокат, когда человек заплатить не может. Под залог, например.

      Так, значит, вот почему на книгах, которые она просматривала, красовалось затейливая именная печать!

      – И этих залогов у Алисы уже скопилось полкомнаты, чистый ломбард.

      – Теодор!

      – Алиса!

      Шумно вздохнув, хозяйка удалилась за обещанным кофе.

      – На самом деле я шел к тебе, – признался Тео.

      Силь широко раскрыла глаза.

      – Ко мне? Зачем?

      – Ну, для начала проведать дедушку – как он себя чувствует?

      – Нормально…

      – Потом, по здравом размышлении, я подумал, что ты, кажется, вчера меня неправильно поняла и надо бы извиниться.

      – В смысле?

      – Когда я выразил удивление, что ведьма может испытывать желание помогать людям, я не имел в виду, что вы творите только зло. – Силь собралась было возразить, но Тео поднял ладонь, останавливая ее. – Я имел в виду буквально то, что я сказал. Странно, что ведьма решила посвятить себя помощи людям, – потому что люди, в большинстве своем, пока еще относятся к вам враждебно. Предрассудки живучи и передаются из поколения в поколение. Даже несмотря на то, что наш король издал тьму эдиктов, чтобы исправить положение…

      Силь выдохнула.

      – Ты не ошибся, – проговорила она тихо, – я действительно поняла неправильно. Я просто привыкла к тому, что… сам знаешь, ты сам все только что изложил. Пока я училась, я успела немного отдохнуть от этого: в академии все были равны, и преподаватели только рады были, что у меня есть дополнительные преимущества. Однокашники вынуждены были смириться и не слишком протестовали. Но в целом мы живем в постоянной готовности к худшему.

      Тео покачал головой. Подоспела Алиса с двумя дымящимися чашками кофе и вручила их посетителям. Хорошо, что чашку можно было держать за блюдце: напиток был слишком горячим. А его аромат действительно пьянил.

      – В-третьих, я шел к тебе по делу, – поблагодарив хозяйку, продолжал Тео. – У меня

Скачать книгу