Скачать книгу

здесь помнят меня и мои привычки. Заняв место у окна, развернула газету «Заоблачные новости». Вообще-то я не любила светские сплетни и слухи, но с тех пор как Ингрид сунула мне под нос заголовок с моим именем, я периодически брала у нее старые выпуски. Разумеется, та статья посвящалась удивительному спасению известного пилота-испытателя, ведущего эксперта из института артефактологии – Брэда Милмана. Оставалось поражаться, с какой невероятной скоростью сплетни разносятся не только по школе, но и по всей провинции. Одна радость – моего портрета у редакторов не нашлось.

      Пробежав взглядом по заглавиям, я не обнаружила ничего интересного. В городской ратуше прошли балы в честь окончания лета… Показатели урожая зерновых в долине северного хребта Альдестона увеличились на столько-то процентов… Доходы от туристической деятельности… Хм… Два лорда из провинции почили с миром… Три новых дирижабля типа «Горный орел» заступили на дежурство над акваторией Фертранского залива… Опасный вор-рецидивист решением суда казнен… Редакция поздравляет граждан Заоблачной земли с обнаружением дара мага полета у двух девочек…

      Тоска. Отложив газету, я попробовала фирменный лимонный пирог и отхлебнула горячий кофе. Как давно я здесь не была. Ничего не изменилось. За окном тот же пейзаж, только народу поубавилось. Все верно, лето заканчивается, туристы разъехались, корабли снялись с якоря и ушли на север.

      По улице прошествовала четверка патрульных гвардейцев, за ними парень, одетый в мантию школы. Ройс Лиммер. Я с трудом узнала в молодом мужчине одногруппника, за лето он стал шире в плечах. Ройс вел под руку свою жену… Я изумленно уставилась на Диль. Графиню Оригу мы не видели с самого выпускного. После весенних событий в пределе ящера девушка редко выходила на связь… теперь понятно, почему. Наша однокурсница резко увеличилась в размерах… Кажется, род Лиммеров вскоре пополнится новым отпрыском. Вот тебе и новость.

      Проводив их взглядом, я расплатилась и двинулась в противоположенном направлении по набережной в сторону рынка. Кроме одежды следовало еще докупить принадлежности для учебы, а там как раз недорого.

      Во второй половине дня, нагруженная сумками с обновками, я тащилась в восточную часть Фертрана к пустынному холму. В воздухе висел серебристый аэростат, корзина стояла на земле. Поляну ограждал чугунный забор, рядом находилась доска с расписанием полетов в школу и обратно. Посадка заканчивалась, и я зашагала быстрее – ждать следующего рейса еще полчаса не входило в мои планы. Около заграждения мелькнула спина Рихтера Бэла, за ним поспевал Джон Лиммер. Заметив меня, парень приветливо махнул рукой, призывая поторопиться. Я побежала.

      Друзья придержали калитку корзины, и я успела протиснуться перед двумя менее расторопными старшекурсниками. Двое блондинистых амбалов в мантиях хотели было возмутиться, но, разглядев меня, передумали и лишь многозначительно заулыбались. Блин! За лето я успела позабыть, что значит

Скачать книгу