Скачать книгу

двери гримерной слышится бой фарфора, стук падающей мебели и злобные выкрики театральной примы.

      Летиция Кросс (голос из-за ширмы): Подлец! Негодяй! Сволочь! Вы обещали, но вы обманщик! Вы обманули меня!

      К двери подходит Маркиз Кармартен, подслушивает, ухмыляется и громко стучит. Крики прекращаются, из-за двери выходит Летиция.

      Летиция Кросс: Ах, это вы, маркиз! Как вы не вовремя! Что вам угодно? Я занята… немного.

      Кармартен (кланяясь показушно): Миледи, стоит выделить мне несколько минут, пока я тут. Мне нужно срочно ехать, однако дело есть до вас. Ваш… кто там, кстати? (кивает на дверь) Он подождет своей казни, дайте передышку бедолаге. Чем малый провинился? Отказывается жениться?

      Летиция вспыхивает, отходит от двери, увлекая за собой маркиза.

      Летиция Кросс: Что вы хотели? Говорите быстрее.

      Кармартен: Вы знаете, что в Лондоне сейчас русский царь? Царь Питр.

      Летиция Кросс: Тот долговязый грубиян, с которым вы пьянствуете и разносите портовые кабаки? Наслышана. Но счастья видеть лично не имела.

      Кармартен: Да-да, занятный человек. Учится здесь корабельному делу и заодно познает особенности британского мироустройства. Имеет большие планы на свою страну. Желает сделать ее морской державой, чудак.

      Летиция Кросс: И что мне до него?

      Кармартен: Царь! (Поднимает многозначительно палец вверх). Управитель большой страны.

      Летиция Кросс: Управитель дикарей и сам такой же, судя по тому, что говорят в свете.

      Кармартен: И все же царь! Есть на него виды у значимых людей Британии. Страна его богата, войско многолюдно, можно использовать в наших интересах.

      Летиция Кросс: А я-то здесь причем?

      Кармартен: Вы, мисс Летиция, молоды, красивы, обаятельны. Умны… хоть и импульсивны. Я хочу познакомить вас с Петром, и, если вы ему приглянетесь… если станете его фавориткой, мы вдвоем сможем влиять на решения дикаря и вместе творить историю. В Московии у него постылая жена и любовница, то ли пруссачка, то ли немка. Некая Анна Монс. Говорят, она его крепко держит за… Заменить бы ее вами.

      Летиция Кросс: Ох, увольте, вы давно меня знаете. Таких амбиций я не имею.

      Кармартен: Но он богат, баснословно богат. К тому же статус фаворитки венценосной особы… какой карьерный рост для театральной актриски!

      Летиция Кросс: Я слышала, что он живет в Дептфордских королевских доках. Прямо в доках! Спит на соломе, как бродяга. И где мне с ним… вести беседы? На верфях?

      Кармартен: Нет-нет, не беспокойтесь, миледи. Я намедни договорился с Джоном Ивлином об аренде его шикарного дома для русского царя.

      Летиция Кросс: С Ивлином? Тот самый дом с садом?

      Кармартен: С лучшим садом Лондона. А также с прекрасной гостиной и шикарными спальнями. Царь будет жить там со своею свитой, но найдется местечко и для маленькой певчей птички, если царь того пожелает. Надеюсь, пожелает.

      Летиция Кросс: Что ж… это многое меняет, я подумаю.

      Кармартен: Завтра я приведу царя в театр на ваше представление. После спектакля мы навестим вас. Будьте готовы. И еще…

Скачать книгу