Скачать книгу

остановился и метнул через плечо острый взгляд, ожидая обнаружить издевку, но лицо Захарии было серьезно и строго.

      – Мы пришли, – сказал он, открывая очередную нишу, особым образом надавив на ничем не выделяющиеся камни кладки около портала.

      Захария шагнул в открывшийся проем и оказался в гардеробе. Повсюду висели тяжелые платья, некоторые были убраны в белые защитные чехлы, отчего напоминали парящих призраков.

      Навстречу магу вышла Марианна. Она была одета в облегающее черное платье, застегнутое под самое горло. Из украшений одна лишь подвеска с крупной жемчужиной неправильной формы.

      Она царственно кивнула магу вместо приветствия, тот же весьма церемонно поклонился.

      – Вы хотели меня видеть, ваше высочество.

      Марианна скривилась.

      – Да. Я перейду сразу к делу. Мой супруг, король Стефан, не слишком жалует магов. Из-за вас он проиграл важную битву.

      Захария скорбно склонил голову, принимая всю тяжесть аргумента.

      – Да и сейчас он не верит в искренность ваших намерений. Ваше положение, Захария, весьма шатко. Не думайте, что король так легко признает вас и объявит верховным магом Даригона и Миравингии. Он скуп на титулы и награды, особенно когда видит, что можно быть щедрым на обещания.

      Марианна нервным движением поправила платье, разгладив несуществующую складку. Захария внимательно слушал, не перебивая.

      – Вам известно, что я должна была стать женой вашего короля Этельреда?

      – Конечно, ваше высочество.

      – То есть, сложись обстоятельства иначе, я бы уже была королевой.

      – Увы, возлюбленный король покинул нас, и история свернула в совершенно другое русло.

      Но принцесса не дала сентиментальным сентенциям отклониться от главного.

      – Сейчас король Стефан откладывает мою коронацию, отказывая мне в законном праве.

      Захария кивнул.

      – Наши властелины порой руководствуются лишь своими желаниями, а не традициями или законами.

      – Именно. Вот поэтому, я думаю, что вам, метр, пригодится друг при дворе. Друг, который считает, что вы, как никто другой заслуживаете носить пурпур и называться верховным магом.

      – Почту за честь называть вас своим другом, ваше высочество. Вы были весьма откровенны сейчас. Не многие бы решились так открыто говорить. Тем более учитывая ваше положение. Благодарю вас за предупреждения.

      – Мне кажется, мы оба не заслуживаем того, чтобы нами пренебрегали? Не так ли?

      – Все так, ваше высочество.

      – В обмен на откровенность, я прошу вас о том же.

      – Я слушаю.

      – Меня интересуют пределы магии…

      Захария вопросительно изогнул бровь.

      – Вы привели с собой магов-воинов. Могут ли они состязаться со всей мощью магов, оставшихся в Миравингии?

      – Нет. Но, я думаю, если обстоятельно подойти к обучению здешних магов, то в скором времени мы получим результат.

      Марианна кивнула.

      – Мой супруг не любит далеко идущих планов. Если он не получает чего-то немедленно, его настроение портится. И горе неугодившему придворному.

      – И

Скачать книгу