Скачать книгу

пульс эхом вторит этому биению.

      И он видит ее: голые руки и ноги, весеннее платье в разгар октября.

      – Ты пришла позавтракать? – спрашивает он. Его голос пронизывает ее насквозь. – Последний шанс…

      Ее рот открывается вновь, и она никак не ожидает тех слов, что вырываются из него; но в стаю ворон она тоже не превращается.

      – Мне кажется, я пришла за тобой.

      Глава 2

Он

      Неделю спустя

      Колин мнется у двери, разглядывая собственные, торчащие из свеженаложенного гипса пальцы. Они выглядят большими и неуклюжими – некоторые из них кривые от прошлых еще переломов, которые он так и не удосужился вправить. Костяшки у него широкие, и кожа на пальцах вся в неровностях от царапин и ссадин, которые должны зажить сами по себе. Сегодня пальцы у него сильно распухли. Вид у них неважный. Ясно, что с ними плохо обращались. Когда, наконец, он открывает дверь, его босс смотрит прямо на него.

      – Колин, – произносит Дот. Вид у нее мрачный, но решительный. – Джо звонил, сказал, ты все утро провел в медпункте.

      Ей не нужно добавлять: «Можешь не оправдываться» или: «Я так и знала, что это произойдет опять».

      Он делает прерывистый вдох, и выдох облачком повисает перед ним в холодном воздухе.

      – Дот, прости, – говорит он, отпуская дверь, которая закрывается за его спиной.

      – У меня-то чего прощения просить? Это у тебя рука в гипсе.

      Кашлянув, она дотрагивается до гипса. Выражение лица у нее смягчается.

      – Что, в этот раз перелом?

      Он кивает.

      – Так чего на работу явился?

      Фартук у нее мокрый насквозь. Опять она посуду мыла, и Колин мысленно делает себе пометку намылить шею Дэну за то, что тот не закончил все как следует, прежде чем бежать на урок.

      – Я зашел сказать, что не смогу работать следующие две недели.

      – Всего две? – Она склоняет голову набок и глядит ему прямо в глаза – ловит на вранье.

      – Ну, четыре. – Он мнется, делает движение, чтобы почесать шею сломанной рукой, и морщится, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не ругнуться при Дот. Не хочется ее расстраивать.

      – И на тренировки по баскетболу ты уже три недели не являлся, – продолжает она. Глаза у него расширяются. – Да-да, и об этом я тоже знаю. Говорила неделю назад с тренером Такером; он сказал, тебя из команды отчислили.

      – Ну ладно тебе, Дот. Ты же знаешь, не мое это.

      Дот щурится, внимательно его разглядывая.

      – А что же именно тогда твое? Гонки со смертью? Хочешь, чтобы мы тут все спились от страха за тебя? Парень, мне всегда нравился твой драйв, но больше это безумие я терпеть не намерена.

      – Да это не безумие, – возражает Колин вопреки здравому смыслу. – Это велосипедный спорт.

      – А вот это уже явное вранье. Это опасные трюки и рискованные выходки, прыжки с вагонов на рельсы. Это поездочки по рельсам, а также по веревочным мостам через карьер.

      Он удивленно поднимает глаза, и Дот яростно кивает.

      – О да, я и об этом знаю. Ты же убиться мог.

Скачать книгу