Скачать книгу

нашей поездкой я сказал миссис Харрогейт, что вы заслуживаете знать больше. Она не была уверена в вашей… готовности. Но, думаю, сейчас как раз то самое время. Просто сформулируйте вопросы в своей голове, и вы сможете задать их ей, когда мы вернемся в Лондон.

      – Она действительно хочет встретиться со мной?

      – Да.

      Элис удивилась, потому что до этого встречалась со своим работодателем напрямую всего лишь раз. Но ответ Коултона ее удовлетворил, и она взяла в руки вилку и нож.

      – Не знаю, как вы всё это терпите, – сменила она тему. – Всех этих людей. Этого чертового судью. На вашем месте я бы сразу выбросила его из окна.

      – И что бы это нам дало?

      – Кое-что дало бы. По крайней мере, у меня стало бы лучше на душе.

      – Я немного разбираюсь в том, как устроен этот мир, мисс Куик. Вежливость здесь важнее правды. Гораздо важнее.

      Она подумала о дрожащем мальчике в лохмотьях, которого держали под замком на складе.

      – Вежливость, – повторила она.

      – Да, – слегка усмехнулся Коултон. – Для вас, пожалуй, это трудновато.

      – Я могу быть вежливой.

      – Конечно.

      – Что? Да, могу.

      Коултон отложил приборы, проглотил еду, отпил вина, вытер рот и посмотрел на нее.

      – За всю свою жизнь я не встречал человека, смахивающего на нарыв на ярко-красном заду пекаря больше, чем вы, Элис Куик. И это я еще выражаюсь в самой учтивой манере.

      Он потянулся в карман пальто и достал небольшой сложенный листок бумаги.

      – Доставлено посыльным в гостиницу, – сказал он, снова принимаясь за ужин. – Новое задание. Имя – Марлоу. Вы должны отправиться в следующее место: цирк Бичера и Фокса в Ремингтоне, штат Иллинойс.

      – В Ремингтоне.

      – Так точно.

      – В Ремингтоне находится лечебница моей матери. Ну, или где-то там поблизости.

      – Для вас это проблема? – взглянул на нее Коултон.

      Немного помедлив, она помотала головой:

      – Всё в порядке. Просто кажется, что все опять пойдет через задницу.

      Она помолчала.

      – Погодите-ка. Я должна отправиться? А вы?

      – Я буду сопровождать Овида до Лондона.

      Коултон достал из кармана еще один конверт:

      – Здесь билет на речное судно до Сент-Луиса, отплывающее с первыми лучами солнца. Не волнуйтесь, в Натчез он не заходит. До Ремингтона вы доберетесь по железной дороге. Заодно здесь несколько рекомендаций, которые я потрудился написать на ваше имя, документы и прочее. А также лондонский адрес, по которому вы найдете миссис Харрогейт. Если что-то случится, свяжитесь с ней напрямую. И вот еще несколько банкнот на дорожные расходы и два билета первого класса на пароход, отбывающий из Нью-Йорка через восемнадцать дней.

      Он прожевал очередной кусок стейка.

      – А также письменные свидетельства о том, что этот парень, Марлоу, был в младенчестве украден кормилицей и вывезен из Англии, что его семья наняла вас, чтобы вы его разыскали,

Скачать книгу