Скачать книгу

ролог

Си-Айленд,штат Джорджия

      Клэр Маркорт прикончила одну бутылку бургундского и принялась за вторую, выйдя с нею во двор. Обычно в это время она уже лежала в постели, но сегодня ей не спалось. На пороге сорокапятилетия тянуло подвести итоги. Вот она и расчувствовалась.

      Ночь выдалась теплой. Впрочем, здесь, на острове, иных не бывает. Океанский бриз был напоен ароматом магнолий. Где-то совсем рядом на берег накатывали пенистые волны.

      Оглядев двор, она улыбнулась. Надо же, кажется, совсем недавно мама убиралась в богатых домах на Си-Айленд, а у меня теперь вот такой шикарный дом с бассейном. И я так высоко поднялась. Вошла в число самых крупных финансистов. Известна не только в Америке, но и во всем мире.

      Жаль, что мама не дожила, чтобы увидеть все это. Меня – такую, какая я сейчас, мои дома, моего мужа-красавца, моих очаровательных детей.

      Клэр глотнула еще вина. Вообще-то они после колледжа виделись от силы раза два-три. Маму неожиданно и как-то очень быстро съел рак, и в Клэр с тех пор поселился страх преждевременного ухода из жизни. Но она старалась об этом не думать.

      Налив себе еще бокал, Клэр поставила бутылку на стол и направилась в конец двора, ближе к берегу. Остановилась, глубоко дыша, и, закрыв глаза, слушала шум волн. Это чудесно – снова оказаться в Джорджии, подальше от Манхэттена и его пробок. Всей семьей они теперь редко приезжали на Си-Айленд. Все так заняты. Но забавно, что, когда Пол и дети наконец попадали сюда, то уезжали потом с большой неохотой. А как же иначе. Ведь этот остров обладает особой притягательностью. Клэр попыталась вспомнить, как об этих местах написал Сидни Ланье в своей поэме «Берега округа Глинн», но хмель мешал ясно мыслить, строчки в голове путались.

      Клэр открыла глаза, допила вино из бокала и осталась стоять, вернувшись в мыслях к работе, которой теперь отдавала почти все свое время. А впереди маячили новые горизонты. Так что…

      Она не заметила – да и невозможно было это сделать, – как из темноты появилась фигура в черном. Кто-то очень сильный и ловкий неслышно приблизился к ней сзади и зажал рот ладонью в перчатке. Ошеломленная Клэр, совершенно не соображающая, что происходит, почувствовала боль от укола, как будто ужалило насекомое, а затем все ощущения притупились.

      Человек в черном, не мешкая, встряхнул ее и легко забросил на плечо.

      Клэр не могла пошевелить ни рукой, ни ногой, не могла произнести ни слова, но, как ни странно, способность мыслить похититель ей оставил. И она пыталась сообразить, что с ней происходит. Куда это он ее тащит и зачем?

      А тащил он ее довольно долго вдоль берега, наверное, пару сотен ярдов. Наконец остановился и погрузил ношу в вытащенную на сушу надувную лодку «Зодиак». Затем развернул, столкнул лодку в воду и запустил мотор.

      Клэр продолжала гадать насчет происходящего, но в этом теперь было мало смысла. Своих близких она уже больше не увидит.

* * *

      Пройдя семь миль к югу, лодка вошла в пролив Сен-Симон и продолжила движение до устья небольшого ручья. Человек в черном выключил двигатель и осмотрелся. Кругом ни души.

      Итак, задание выполнено. Пока близкие Клэр Маркорт опомнятся, начнут поиски, все уже будет кончено.

      Он бросил на нее взгляд и достал из кармана спутниковый телефон «Иридиум». Набрал номер.

      Когда ответили, назвал свой позывной.

      – Зеленый занавес? – спросил мужской голос на другом конце линии.

      Они общались с помощью шифра, который был принят в армии. «Зеленый», первая буква «З», означал «заложница». «Занавес» – означал захвачена.

      – Подтверждаю. Зеленый занавес. Лима три (Нахожусь в устье ручья).

      – Вас понял, – отозвался голос. – Перри Дэвид (Продолжайте действовать).

      – Вас понял. Перри Дэвид.

      Этот разговор решил судьбу Клэр Маркорт и дал начало операции.

      Глава 1

Комната отдыха пассажиров первого класса компании «Люфтганза»,аэропорт Франкфурта,Германия

      Официант поставил перед Лидией Райан бокал. Она удивленно подняла глаза от айпода:

      – Я это не заказывала.

      Официант улыбнулся:

      – Не заказывали, мэм. Это от джентльмена.

      Лидия отложила айпод и с любопытством оглядела элегантно обставленную комнату:

      – Какого джентльмена?

      – Этого, – произнес голос сзади.

      Лидия Райан узнала его сразу.

      – Я могу присесть?

      Она не успела ответить, как мужчина с бокалом в руке уже устроился напротив нее.

      Пути разведчиков иногда пересекаются, но Лидия Райан в совпадения не верила. Вот и сейчас Нафи Назири, заместитель начальника Главного управления разведки Иордании, оказался рядом с ней совсем не случайно.

      Этот красавец араб – возраст где-то под пятьдесят, высокий, черные средней длины волосы, – происходил из богатой, родственной королю семьи, образование получил в

Скачать книгу