Скачать книгу

рядом с ним женщину. Лорел Сноу… Похожа на актрису, исполняющую роль агента ФБР в телесериале. Он сразу же обратил внимание на необычный, потрясающий цвет ее волос, отливающих даже в эту непогодь красноватым блеском. Потом увидел ее невероятные глаза. Один – ярко-зеленый, словно светящийся, другой – цвета синей полуночи с зеленой звездочкой в правой верхней части радужки. Отсутствие цветных контактных линз свидетельствовало как об уверенности в себе, так и о готовности принимать жизненные вызовы. Плюс к тому, она знала происхождение имени Энея, а это указывало на наличие образования, а то и ума. Что-то подсказывало, что и с мозгами у нее полный порядок.

      – Вы не могли бы убавить обогрев? – Она смотрела в окно с тем же напряженным вниманием, которое он ощутил еще там, в своей лесной хижине.

      Гек щелкнул по шкале, и волна жара спала.

      Лорел посмотрела на него.

      – Спасибо. – Она откинулась на спинку сиденья. – Не против ответить на несколько вопросов?

      Вообще-то он был против, поэтому только хмыкнул, не отводя глаз от тропы. Левая нога уже заныла, подтверждая, что буря крепчает.

      – Почему Сноублад-Пик [5]? – спросила она. – Возможно ли, что это как-то связано с названием? Если мы не столкнулись с кладбищем, пусть даже необычным, а имеем дело с убийцей, то не связан ли выбор места захоронения тел с названием горы?

      Гек сбросил скорость перед быстро замерзающими лужами густой грязи. Вездеход подпрыгнул, но удержался на тропе.

      – Капитан Риверс? Что вы думаете?

      Он ничего еще не думал.

      – Пространство над обрывом – подходящее место, чтобы прятать тела.

      Лорел кивнула.

      – Я тоже это предположила. Правда, на самой горе только однажды каталась на снегоходе со своими дядями, но карту по дороге к вашему дому изучить успела.

      Карта? Гек едва удержался, чтобы не покачать головой. Ответы, получить которые она хотела, нельзя найти ни на одной карте.

      – Из какого вы подразделения, агент Сноу? – спросил он. Может быть, его босс мог бы позвонить ее боссу и убрать ее, чтобы не мешала…

      – Лорел, – сказала она, глядя в окно, за которым засыпал снег. – Я не состою ни в каком подразделении. У меня должность специалиста, задача которого оказывать помощь в определенных случаях вроде этого.

      Не слишком ли она молода для столь высокого положения?

      – Таких, как насильственные преступления, в том числе возможные серийные убийства? – Напрягаться не приходилось: мощные фары освещали заснеженную тропу. Хорошо, что на прошлой неделе он заменил шины на гусеницы.

      Лорел откашлялась.

      – Да. Насильственные преступления и серийные убийства. – Тон жесткий, сдержанный, но без намека на обиду. Сухо и по делу. – Насколько я понимаю, отделение ФБР в Сиэтле сейчас активно занимается другим делом, так что если этот случай и для Бюро, то я сама по себе.

      Он пока еще не знал точно, что это за дело, но ФБР здесь определенно было лишним.

      – Мы им займемся, – пробормотал Гек.

      – Принимать такие

Скачать книгу


<p>5</p>

«Snowblood Peak» (англ.) можно примерно перевести как «Пик Крови на снегу».