Скачать книгу

штанах и застыл в ожидании. Через пару секунд вода снова подступила к берегу: она нежно сочилась под руками, коленями и шнурками ботинок, так что он запустил руки в воду чуть дальше и промок еще больше, чем рассчитывал. Мальчик радостно захохотал.

      Йенс все еще стоял в траве, которая, словно крошечные иголки, колола его ноги через гольфы. Но он этого практически не замечал. Он стоял и смотрел на старшего брата и море.

      Выступая на берег, волны были похожи на тонкий, гладкий язык. Только он не пытался ничего заглотить, а аккуратно облизывал колено Могенса, словно ласковая кошка. «Это доброе море», – подумал Йенс. Почему-то раньше море казалось ему злым. А сейчас он вдруг перестал бояться всего того, что было на севере.

      Он часто смотрел на море: сидя в грузовике отца, пока они тряслись по гравию на пути к острову, он разглядывал это синее полотно, опоясывающее Хальсен. А когда они вместе развозили жителям отремонтированную мебель, Йенс видел море между холмов на пути к Корстеду. Море для Йенса всегда было окаймляющим горизонт цветом и далеким звуком. Он никогда не прикасался к нему. Никогда, сняв ботинки и гольфы, не заходил в него; не чувствовал, как волны нежно щекочут щиколотки и убегают, оставляя след на песке под его ногами. Он еще ни разу не наклонялся и не ощущал бурлящий ручеек между пальцами – холодный, нежный, неуловимый.

      Никогда. До этого момента.

      Пока мальчики играли на берегу, они заметили, как отец ходит и внимательно изучает круг из палок и камешков, образовавших неровное сплетение на волнистом берегу, где песок с водой то и дело обменивались любезностями. Силас держал руки за спиной и, немного нагнувшись вперед, подходил ближе. Иногда он останавливался и начинал искать что-то между камней, а потом так же медленно шел дальше.

      «Может, он ищет золото?» – прошептал Могенс.

      «Может, он ищет дедушку?» – подумал Йенс.

      Силас искал янтарь и нашел даже больше. Мальчики с любопытством посмотрели на желто-коричный сгусток, который он им показал. Силас объяснил, как определить, что это янтарь, а не просто камень, и позволил попробовать его на прочность зубами.

      – Он много стоит? Как золото? – спросил Могенс.

      – Большие куски янтаря могут много стоить, из него делают украшения. Но янтарь не такой дорогой, как золото.

      – А что это такое? Откуда он берется? – спросил Йенс.

      Силас улыбнулся.

      – Я потом покажу вам еще кое-что, а пока смотрите.

      Из кармана он вытащил еще один золотистый сгусток, только размером он был чуть больше.

      – В каком-то смысле этот сгусток даже дороже золота – смотрите, что там внутри.

      – Похоже на… муравья? – тихо сказал Йенс.

      – Это и есть муравей. Необыкновенно в нем то, что этот муравей – очень-очень старый. Иногда находят янтарь с животными, которым несколько миллионов лет.

      – С большими тоже?

      – Нет, в основном с маленькими. Но подумайте только, янтарь может сохранить их. Не чудо ли это?

      Мальчики одновременно кивнули, не отрывая глаз от муравья. Вдруг Йенс посмотрел на отца

Скачать книгу