Скачать книгу

опущены, пальцы дрожат, но я все равно чувствовала распиравшее ее любопытство. Ничего, день-другой – привыкнет, расслабится. Развяжется язык. И я обзаведусь отменным источником информации.

      Глава 7. Мужская невинность

      Закончив принимать ванну, я закуталась в предложенное мне белое покрывало. Затем присела на стул, перед круглым серебряным зеркалом. И стала ждать, пока Ария – так звали приставленную ко мне служанку – расчешет мне волосы.

      Ловкие пальцы осторожно перебирали прядь за прядью, не причиняя боли. Гребень массажировал кожу головы, помогая расслабиться.

      Уже совсем убаюканная, я едва не вздрогнула, когда снова открылась дверь и в проеме появилась внушительная фигура Эвери.

      В руках она держала аккуратно сложенную стопку одежды. Не глядя на меня, положила ее на кровать и кивнула стоящей за моей спиной девушке.

      – Как закончишь, помоги госпоже одеться. И попроси Лейва принести закуски, до обеда еще целый час.

      – Погодите! – окликнула я ее, когда женщина повернулась к нам спиной. – Мне не нужна ваша одежда. Я останусь в своей. Прошу лишь немного ее освежить.

      – Ваша одежда пришло в полную негодность и нам пришлось ее сжечь, – без капли раскаяния в голосе, сообщила служанка и захлопнула за собой дверь.

      Мой взгляд метнулся к Арии, которой я вручила перед принятием ванны свое платье. Девушка шумно выдохнула и опустила голову.

      – Сжечь? – прошептала я пересохшими губами.

      Перед глазами появилась красная пелена. Ладони сжались в кулаки. Из ноздрей того и гляди повалит пар. Хотелось вскочить, разбить зеркало. Порвать на кусочки принесенную служанкой одежду. А затем послать к черту короля Огненных драконов и умчаться обратно домой.

      Я бы, наверное, так и поступила. Но годы самодисциплины, под строгим надзором бабушки, дали о себе знать. С большим трудом подавив раздирающую изнутри ярость, я сдержалась.

      – Простите меня, госпожа, я не знала, – чуть не плача, Ария рухнула на колени и прижала ладони к груди. – Эвери приказала передать ей ваше платье. Я не могла ослушаться.

      – А корсет?

      – Корсет здесь, в шкафу, – закивала она. – И ваши чудесные туфельки.

      – Поднимись, – я подала ей руку и помогла встать на ноги. – С Эвери я еще разберусь. А сейчас давай посмотрим, что я могу сделать с этими тряпками.

      Я развернула довольно миленькую, но уж очень широкую блузу и тут же отбросила ее обратно на кровать. Затем принялась разглядывать множественные юбки от нижней, до верхней. Панталоны. И их постигла та же участь. Последним в кучу полетели деревянные сандалии, что девушки здесь носили вместо туфель и уродливый чепчик.

      – Ни одна ведьма в здравом уме и под прицелом арбалета такое не наденет, – фыркнула я, закончив осмотр. – Неужели ваш король такой ханжа, что заставляет молодых девушек выглядеть, как мешки на ножках?

      – Его величество Рэмгар не интересуется модой, – встала на защиту своего повелителя девушка. – Просто… нас с детства учат, что только развязные

Скачать книгу