Скачать книгу

с совещания отдела кадров. Если его не будет на месте к тому времени, как я выйду из здания, вы оба уволены.

      Я вылетел из конференц-зала, даже не извинившись. Кит замолчал на полуслове, застыв с открытым ртом. Хантер и Дэвон переглянулись.

      Мне было плевать.

      Я не хотел жениться на Минке Гомес.

      На Персефоне Пенроуз я тоже не хотел жениться, но, в случае с ней, хотя бы знал, что получаю от этой сделки. А именно: фотогеничных детишек, любящую их мать и жену, которая будет хорошо выглядеть под руку со мной.

      Мне нужно лишь держать Персефону на расстоянии вытянутой руки и не подпускать к себе после того, как мы свяжем себя узами брака.

      Кейси:

      Ваш день расписан по минутам, сэр.

      Я:

      Ты хотела сказать, что мой день полностью свободен, потому что ты использовала все три функционирующие клетки своего мозга, чтобы перекроить расписание, за что я ТЕБЕ И ПЛАЧУ.

      Кейси:

      Безусловно, сэр. Что мне делать с обручальным кольцом?

      Я:

      Отправь мисс Гомес щедрый чек и записку с извинениями. Я не женюсь на ней.

      Кейси:

      О боже, правда?

      Кейси:

      Простите, я хотела сказать, вакансия все еще открыта, сэр?

      Кейси:

      Я буду хорошей женой. Честное слово. Я умею готовить, ловить рыбу и нянчила, типа, кучу детей за свою жизнь. И я много чего еще умею…

      Я вышел из лифта, громко стуча ботинками по мраморному полу вестибюля. Я видел сквозь панорамные окна, что «Кадиллак-Эскалейд» ждет меня у тротуара на фоне метели.

      Усевшись на заднее сиденье, я рявкнул водителю рабочий адрес Персефоны.

      Кейси:

      Забудьте. Простите. Это было совершенно неуместно. Раз вы не собираетесь жениться на мисс Гомес, то мне стоит отменить встречу с Дианой?

      Я:

      Я сказал, что не женюсь на мисс Гомес. Она не единственная женщина на планете.

      Кейси:

      Сэр, боюсь, я не понимаю.:(

      Я:

      Не бойся. Неведенье – благо.

      Сотрудники академии «Маленький гений» узнали меня, едва я переступил порог. Энергичная секретарша тут же ринулась помочь мне найти кабинет мисс Перси и повела по коридору, полному рисунков, поделок и мягких игрушек.

      Кругом пахло человеческими газами и яблочным пюре. И это стало гнетущим напоминанием о том, что будущих наследников сначала нужно вырастить. Полагаю, я справлюсь с ролью отстраненного отца, которая так хорошо давалась athair, и ограничу общение со своими отпрысками, пока они не сформируются полностью и не перестанут нуждаться в том, чтобы им подтирали зад.

      – Вот здесь класс мисс Перси. – Секретарша остановилась возле двери и открыла ее передо мной.

      Я смотрел, как Цветочница скачет по комнате, полной детей. Ее яркие золотистые волосы с прядями медового цвета были заплетены в голландскую косу. Персефона надела белое платье длиной до щиколотки и туфли без каблука, которым на вид было уже лет десять.

      Она влачила

Скачать книгу