Скачать книгу

ошибетесь… У вас же нет лишних голов.

      Глава двадцатая: Почти в Гифу

      Из судового журнала «Летучего Голландца»

      К апитан взялся лично обучать свою суженую и ее спутников фехтованию, лапопашной и прочим жизненно необходимым вещам вроде лазанья по канатам. Ребекка дерется, как мужчина, поражая всю команду, словно была рождена для боя, но ей не хватает хладнокровия и терпения. Колдер делает это по всем правилам, держа меч или шпагу точно так, как это положено делать, и никак иначе. Он постепенно оттаял к капитану, и теперь с интересом слушает подробности об устройстве нашего парусника и управлении кораблем от него. Довольно странная перемена, но выдренок, видно, понял, что вины капитана нет ни в одном из его злоключений. У Дункана трясутся лапы всякий раз, когда в них оказывается оружие, впрочем, ножом он орудует довольно неплохо.

      ***

      – Как же красиво! – восхищенно выдохнула Бекка, перегибаясь через борт и вытягивая шею. – Тояма, оказывается, такая… Такая большая!

      – Не такая и большая, – хмыкнул Колдер. – Ты просто мало видела.

      – Как мы добрались до сюда в такой короткий срок? – обратился Колдер к Деккену. Тасманийский дьявол, кажется, был в еще большем замешательстве.

      – Понятия не… Я вообще боялся, что сбился с курса. Море-то не меняется, но не сказать, чтоб я так часто плавал в Японию! – Он задумчиво поднес кулак к губам. – Похоже, ребята, кто-то хочет, чтоб вы добрались туда. Кто-то вас ждет. Кто-то…

      – С силами? – догадалась Бекка. – Так это лишнее подтверждение, что… Бог ты мой!

      – И все-таки, принцессочка, – довольно мрачно сказал Деккен, – не особо доверяй другим оками.

      – Почему? – нахмурилась Бекка. Капитан раздраженно цыкнул зубами.

      – Не спрашивай, чего не хотят говорить, понятно? Звери разные. Тебе очень мало известно о сородичах.

      – А вам известно больше?

      – Скажем так… Не разбалтывай о «Голландце», а, если что не по твоему будет – покажи им это.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Пойдем в сад, Мод,

      Ибо черная летучая мышь, ночь, улетела,

      Пойдем в сад, Мод,

      Я здесь, у ворот, один.

      Альфред Лорд Теннисон «Мод»

      2

      Фальшборт – бортовое ограждение палубы

      3

      Склянки – песочные часы, по которым определяли время на борту корабля

/9j/4AAQSkZJRgABAQEA3ADcAAD/2wBDAAIBAQEBAQIBAQECAgICAgQDAgICAgUEBAMEBgUGBgYFBgYGBwkIBgcJBwYGCAsICQoKCgoKBggLDAsKDAkKCgr/2wBDAQICAgICAgUDAwUKBwYHCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgr/wAARCAMnBjsDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAAAgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJ

Скачать книгу