Скачать книгу

со старой жизнью и попросить богов, чтобы новая оказалась ничуть не хуже прежней.

      – Я сделала это еще вчера, во время церемонии, – приоткрыла ему правду.

      – Тогда идем.

      Каллеб подставил локоть, и мы бок о бок покинули дом. Ночной сорочки, что блондин выбросил в окно накануне, нигде не было видно. Вероятно, убрал, пока я спала. Зато у калитки меня ждал новый сюрприз, заставивший сердце замереть, душу уйти в пятки, а капельке пота сбежать по позвоночнику.

      По обеим сторонам от входа на каменных столбиках стояли куклы с рыжими волосами и цветочными венками. Вернее, только головы. Намек был очевиден.

      – Джейн… – виновато начал Мейсон.

      Я вскинула руку, призывая к молчанию, и холодно произнесла:

      – Надеюсь, в Лидберге они меня не достанут.

      – Пусть только попробуют! Поплатятся свободой! – заявил маг и помог мне забраться в экипаж.

      Шесть часов пути прошли практически в полном молчании. Мы едва обмолвились парой фраз. Я читала, смотрела в окно. Каллеб по большей части дремал. Две бессонные ночи дали о себе знать. Впрочем, я не исключала того факта, что Мейсон, пустившись напоследок во все тяжкие, забыл, когда нормально спал в последний раз.

      – Думаю, приехали, – заключил он в какой-то момент, глянув на карманные часы.

      Я тотчас прилипла к окну. Открывшаяся панорама пришлась мне не по душе. В лабиринтах узких грязных улиц теснились обветшалые дома, множество сомнительных таверн и массажных салонов. Повсюду лежали кучи мусора, от которых исходила ужасная вонь, сновали бездомные животные и попыхивающие трубками пьянчуги. Лидберг стремительно разочаровывал меня. Даже не будучи патрульным, я понимала, что преступность здесь процветала. Надежда вернуться когда-либо в столицу таяла, как мороженое на солнцепеке.

      «Возможно ли навести здесь порядок? – задавалась я вопросом, наблюдая из кареты за жизнью города и фиксируя взглядом случайных прохожих. – Мейсону придется приложить немало усилий, чтобы заслужить одобрение отца и получить шанс занять пост замминистра финансов».

      Некая сила подтолкнула меня посмотреть на блондина. Он сидел с широко распахнутыми глазами и был невероятно бледен. Кровь отлила от мужского лица и, казалось, покинула тело.

      – Уму непостижимо, – ошеломленно прошептал Мейсон, чем лишний раз вызвал сочувствие.

      Наш дом располагался на окраине города в окружении могучих деревьев, что были призваны подобно сторожевому патрулю охранять покой здешних хозяев и оберегать их жизнь от посторонних глаз. Хотя разве можно назвать двухэтажное строение с красивым садом, десятью спальнями, библиотекой, рабочим кабинетом и картинной галереей обычным домом? На свадебный подарок герцог не поскупился.

      В тягостном молчании я и Мейсон переступили порог поместья и оцепенели, завидев дворецкого.

      – Добро пожаловать домой, милорд, миледи! – пробасил мужчина и поклонился.

      – Дарио! Вот так встреча, вот так сюрприз! – воскликнул

Скачать книгу