Скачать книгу

и щедрая госпожа, – воспользовавшись моментом, засиял улыбкой брат. – Эта юная особа – моя племянница Лиэна. А хвастуна, которого вы по непонятной причине одарили парными клинками из храмового серебра, да еще и заплатили за них втридорога, зовут Ливиан, и он по милости первых богов – хотя смотря с какой стороны посмотреть – приходится мне родным братом.

      – Красивые имена, – похвалила Ясмина. Только сейчас Ливиан заметил, что глаза у нее ярко-желтые. А потом уловил и эмоциональный запах новой знакомой. В древности женщины-волчицы были очень осторожными и пытались скрывать его до последнего. И некоторые даже преуспевали в этом непростом деле благодаря долгим и упорным тренировкам. – Как вы уже поняли, моя мать нарекла меня Ясминой. Я – начальник стражи госпожи Силлы. Я купила тебе парные клинки, Ливиан, и заплатила за них двадцать монет из храмового серебра. Я дам приют твоим друзьям и жду от тебя ответной услуги.

      – И какой же?

      Ясмина весело рассмеялась.

      – Я – всего лишь солдат, который выполняет приказы. Их отдает госпожа Силла. Ей и решать.

      – Да кто такая эта госпожа Силла? – не выдержала Лиэна.

      – Скоро я познакомлю вас. Я должна купить вино и масло для ламп. Ожидайте здесь.

      ***

      Таинственная госпожа Силла жила в окрестностях Фелота. Называть виллой дом из белого мрамора не поворачивался язык: если не принимать во внимание классический (с точки зрения жителя современности) дизайн, он вполне сошел бы за особняк в старой половине Треверберга. И, можно сказать, являлся таковым. За городской чертой селились самые богатые граждане. Те, кто мог позволить себе не только личную стражу, повара и большой штат прислуги, но и холеных породистых лошадей, которых впрягали в самый роскошный транспорт здешних мест – колесницы. Впрочем, на улицах Фелота ездить на них было еще сложнее, чем на машине в час пик на центральном шоссе огромного мегаполиса. Людей полно, мостовые чересчур узкие даже для лошадей, не говоря уж о чем-то более громоздком. На колесницах богачи разъезжали по равнинам, красуясь друг перед другом. А в городе передвигались пешком. Деон с надеждой поинтересовался у Ясмины: как насчет колесницы, ждущей их под белыми стенами? Та в ответ бросила на него полный недоумения взгляд: зачем? Идти не так уж и далеко.

      По примерным подсчетам Ливиана (часы, конечно же, приказали долго жить, оставшись в другом мире вместе с сотовым телефоном, кредитными картами и ключами от автомобиля), путь до виллы занял около трех часов. Лиэна, учуявшая в Ясмине потенциальную феминистку (с ее точки зрения, все женщины-воины были потенциальными феминистками), весело болтала с новой подругой. Они шли налегке, разбавляя чисто девичьи разговоры непристойными шутками. Мужчины плелись следом, неся кувшины с маслом для ламп и вином. Ливиан молчал, погруженный в мысли о Летисии. Деон, по своему обыкновению, не закрывал рта. Он жаловался на жару и мозоли и проклинал любовь жителей Фелота к пешим прогулкам.

      – Вот бы пивка, – произнес он тоном человека, с неделю бродившего по пустыне и не выпившего ни капли воды. – Холодного.

      – Вот

Скачать книгу