Скачать книгу

«Хорошо. Спасибо:-)»

      Джуд: «Тогда увидимся, Искорка».

      Мое сердце немного трепещет при виде придуманного им для меня прозвища, как и каждый раз, когда Джуд называет меня так при встрече.

      Глава 6

      Скайлар

      – Лаки! Ух ты, давно не виделись. Могу я… кхм… как-то помочь тебе с выбором покупки? – доносится из передних комнат мягкий, с оттенком любопытства голос Ребекки.

      Черт! Это означает, что я не успела перехватить его на входе. Я выключаю свет и выхожу из подсобки. Джуд стоит посреди уютного магазина и выглядит здесь совершенно неуместно в своей белой футболке, черной бейсболке, надетой задом наперед, в джинсах, таких выцветших, что они стали почти серыми, и в потертых незашнурованных рабочих ботинках. Перекатывая во рту палочку от леденца, он с ухмылкой кивает в мою сторону, когда я подхожу к ним с Ребеккой.

      – Я уже нашел то, что нужно. Я приехал за ней.

      – Прости, что? – мой босс вопросительно смотрит на него.

      – Он подвезет меня, чтобы забрать мою машину у механика, Ребекка, – объясняю я.

      – О-о! – ее брови от удивления взмывают вверх.

      Я чувствую на себе ее пристальный взгляд, пока беру свою сумочку из-за кассы. Без сомнения, Ребекке любопытно, откуда мы с Джудом знаем друг друга, но мне придется объяснить ей все в другой раз, если я хочу застать механика до того, как он закроется в половину четвертого.

      – Это бесплатное угощение? – Джуд поднимает один из маленьких аквамариново-голубых бумажных пакетов, наполненных печеньем, и, прищурившись, смотрит маленькое целлофановое окошко под логотипом. – Надеюсь, там нет изюма.

      – Фактически печенье бесплатное, но оно предназначено для покупателей, – отвечает Ребекка. – И оно с шоколадной крошкой.

      Джуд мимолетно ухмыляется, и я уже догадываюсь, что это его фирменная сексуальная черта.

      – А могу я купить только печенье?

      Ребекка качает головой, но улыбается.

      – Бери просто так.

      – Спасибо. Как поживает Адам?

      Она морщится при упоминании своего бывшего мужа.

      – Уверена, что у него все хорошо, учитывая, что в последний раз, когда мы виделись, его секретарша стояла на коленях под его столом.

      – Упс, – говорит Джуд. – Жаль это слышать. Он всегда был засранцем.

      – Это правда. И ты тоже.

      – Эй, я хороший засранец! Здесь есть разница.

      Я прищуриваюсь и смотрю на него.

      – Что такое, собственно, «хороший засранец»?

      – Он, – отвечает Ребекка, протирая стеклянный шкаф. Мы всегда шутим, что стекло притягивает к себе отпечатки пальцев. – Вот он собственной персоной стоит прямо перед тобой.

      Я дергаю Джуда за руку.

      – Нам пора идти, хороший засранец. Механик предупредил, что уходит с работы в половину четвертого, – я улыбаюсь Ребекке. – Увидимся завтра.

      – Хорошего вечера. Приятного аппетита, Лаки.

      Он машет рукой.

      – Если печенье мне понравится, я вернусь и куплю что-нибудь, чтобы получить добавку.

      Мы уходим под звуки смеха Ребекки

Скачать книгу