Скачать книгу

опустился на корточки возле забрызганных грязью ног, чтоб осмотреть лодыжку.

      – Пошевелите пальцами, – велел он.

      Несмотря на командный тон, я не стала спорить.

      – Вы тоже доктор?

      – Член бригады «неотложки». – Он приложил два пальца к верхней части ступни, чтобы ощупать повреждения. – В такой обуви по этой тропе не ходят.

      – Я уже это поняла.

      Он лишь фыркнул.

      – Если бы мне платили по доллару за каждого туриста, который тащится сюда после дождя, даже как следует не подготовившись…

      Расслышав в голосе презрение, я вдруг вернулась к реальности и вновь ощутила боль в ноге.

      – Вы просто само милосердие, – колко заметила я. – И кстати, даже не похожи на гавайца. Так что, может, хватить трепаться о туристах? Мне чертовски больно.

      Он что-то проворчал в ответ и отошел в сторону, где стояли коллеги-пожарные. Они принялись совещаться, что со мной делать, один проговорил что-то в прикрепленную к плечу рацию, и вскоре в поле зрения возник вертолет, напоминающий красного комара, летающего в голубом небе.

      – Что ж, пора вас вытаскивать, – проговорил вновь подошедший ко мне пожарный.

      – Как?

      Он указал пальцем вверх.

      – Ну уж нет! – Я замотала головой. – В этом нет необходимости.

      – Нужно эвакуировать вас отсюда, мэм.

      – Какая я вам мэм? К тому же… вертолет? Не слишком драматично?

      Нечто подобное я как раз и пыталась вычеркнуть из своей жизни.

      «Сайласу совсем не обязательно об этом знать».

      – Это необходимо для вашей безопасности. И чтобы избежать дальнейших травм, – пояснил второй, огромный мускулистый лысый парень. – Готов, Эш? – спросил он, повернувшись к моему новому другу.

      – Готов, кэп.

      Итак, самого горячего пожарного в мире зовут Эш[3]. Кто бы мог подумать? Впрочем, это имело смысл. Вероятно, он воспламенял трусики одним лишь взглядом.

      «Хватит!» – мысленно велела я себе.

      – Вас зовут Эш?

      – Эшер. Эшем называют только парни.

      – А как вас называют девушки?

      Он ухмыльнулся и даже показался мне нежным.

      – Ну что ж, нужно вас отсюда вытащить.

      – Погодите! Постойте! – запротестовала я, когда Эшер с капитаном встали по бокам и собрались меня поднять. – Может, вы просто унесете меня на руках?

      – Две мили? – нахмурился Эшер. – И кто вас понесет?

      Я скользнула взглядом по форменной куртке, обтягивающей широкую грудь и мышцы на руках.

      – Ну, думаю, вы справитесь.

      Он фыркнул, но по губам скользнул некий намек на улыбку.

      – Звучит забавно, – согласился он. – И все же мы воспользуемся вертолетом.

      – И как же вы посадите его на водопад?

      – А мы не станем его сажать.

      Я не успела осознать смысл сказанных слов, поскольку Эшер с капитаном подхватили меня за талию и мне оставалось лишь обхватить руками их мускулистые плечи. Я подавила тихий стон. Осторожно они

Скачать книгу


<p>3</p>

Английское слово «ash» переводится как «пепел».