Скачать книгу

там?

      – Кошачья шерсть.

      – Кошачья шерсть?

      Арне взял пакет, посмотрел на свет и действительно обнаружил в нем четыре серых волоска.

      – Я нашла их на губах жертвы, – пояснила доктор Швайцер. – Они непригодны для ДНК-анализа, но даже если бы нам удалось извлечь из них хоть какой-нибудь генетический материал, для сличения потребовалась бы кошка.

      – Сколько кошек в Дрездене?

      – Каким образом вы собираетесь…

      Арне подмигнул фрау Швайцер и улыбнулся.

      – Это шутка. Надо же было как-то разрядить обстановку.

      – Сделайте одолжение, не шутите больше в моем присутствии, – попросила Мартина Швайцер.

      Арне вздохнул и потер глаза, которые ему так и не удалось сомкнуть прошедшей ночью. Он знал, что в семье Винцеров нет кошки. Конечно, оставались знакомые и родственники, у которых Анналена могла бы подцепить эти шерстинки.

      – Вы правы, ситуация мало располагает к веселью. Честно говоря, я рассчитывал на что-нибудь более конструктивное, чем кошачья шерсть. Что-нибудь, что могло бы помочь найти маленькую Лилиану.

      Должно быть, это прозвучало совсем грустно, потому что Мартина Швайцер сделала то, чего Арне ожидал от нее меньше всего, – добавила нотку сострадания в свою следующую фразу:

      – Похоже, вы приняли близко к сердцу этого ребенка.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      «Итальянская деревня» – ресторан в центре Дрездена.

      2

      Фрауэнкирхе (нем. церковь Богоматери) – одна из самых знаменитых лютеранских церквей Дрездена.

      3

      «Огненный ангел» – опера С. Прокофьева по сюжету романа В. Брюсова.

      4

      Иоганн из династии Веттинов – король Саксонии в 1854–1873 гг.

      5

      Земперопер – под этим названием известен Саксонский государственный оперный театр, здание которого построил архитектор Г. Земпер.

      6

      Ландтаг – здесь: законодательное собрание земли, административно-территориальной единицы ФРГ.

      7

      Штиллер (Stiller) – от нем. still – тихий, спокойный.

      8

      Стаккато – отрывистый, без плавного перетекания звуков, способ исполнения нотных последовательностей.

      9

      Марио Адорф (р. 1930) – популярный немецкий актер.

      10

      Beghilos, или калькуляторное письмо, – код, позволяющий писать слова средствам�

Скачать книгу