Скачать книгу

в специальные тряпицы, чтобы не греметь при транспортировке и также защищали благородный металл от грязи.

      – Чем быстрее, тем лучше, Фелида, – ответил я. Вот только что я сидел на башне и думал спокойно заняться делами, как девушка вмиг меня обратно увлекла на просторы мирских забот. – Проблема лишь в том, что нам с ними надо разобраться как можно правильнее.

      – Правильнее? – она фыркнула. Когда говоришь на башне, да еще рано утром, нужно говорить тише, а вот фыркала девушка очень даже громко. Так всех жителей перебудит. – Не знаю даже, что тебе и ответить. Вот, вроде бы умный парень, но иногда ты меня просто поражаешь.

      – В смысле? – удивился я.

      – Я о том, что ты не помнишь ничего о своем прошлом, но упорно говоришь о том, что надо все сделать правильно. Может, ты в прошлой жизни бандитом был. Известным в определенной степени.

      – Да, в шестнадцать-то лет…

      – Ну, ладно… переборщила я. Не бандитом. И не преступником. Но кем-то около закона. Священником, там. Торговцем. Банкиром.

      – Около закона? – переспросил я.

      – Да все нарушают закон, если знают, что им ничего за это не будет, – ответила мне Фелида. На этот раз она не стала фыркать, но действовала так, точно напоминала мне о вполне реальном варианте развития событий: – Ты можешь сделать то же самое.

      – Не уверен, – ответил я, как раз-таки очень даже уверенно. Уверенный в своей неуверенности. Ха!

      – Я очень надеюсь, что ты сможешь мне это объяснить.

      – Да, конечно, смогу. Видишь ли, в этом мире, как мне сказали, надо играть по правилам. Пока что я не могу устанавливать свои правила.

      – С чего ты так решил?

      – С того, что у меня пока что очень мало людей. Я же был в Ничках. Там жителей больше сотни. Даже местная дружина, если придет ко мне «в гости», не оставит от поселения камня на камне.

      – Скорее уж бревна на бревне, – снова фыркнула девушка, а я умудрился одновременно с ней сказать:

      – Кстати, я придумал название! – и Фелида резко заткнулась.

      Полученным эффектом я наслаждался очень даже недолго. Юная наемница быстро переключилась со своих мыслей на мою идею и тут же потребовала ответ. Глядя на ее смеющиеся глаза, я покраснел, и с трудом выдавил из себя:

      – Рассвет. Я хотел бы назвать деревню «Рассвет», – и стал ждать, когда она начнет смеяться. Но этого не произошло.

      – Правда? Красиво. Вероятно, могут быть и другие варианты, но этот – выглядит… перспективно. Но мы отвлеклись от твоей правильности. Что мы будем делать с золотом?

      В этот раз я мог бы фыркнуть, но не стал. Когда мы втроем с Авроном нашли три ящика с драгоценным металлом, я был просто на седьмом небе от счастья. Ведь это означало, что средств хватит для строительства всего необходимого.

      – Его надо превратить в нормальные деньги.

      – Брось, – посмеялась Фелида. – Это все глупости!

      – Нет, ты чего! – воскликнул я, удивившись ее напору.

      – Там три ящика. В десятикилограммовых слитках. В каждом ящике

Скачать книгу