Скачать книгу

что налить тебе?

      – Ничего, Чарли, спасибо.

      – Жаль. Что ж, будем опять пить вдвоём, – обратился он к другу, протягивая стакан, наполовину наполненный настоящим крепким и ароматным шотландским виски.

      Доктор сделал небольшой глоток. Алкоголя он даже не почувствовал.

      – Послушай, Чарльз, у нас с инспектором возникла… э-э-э… небольшая проблема. И мне нужна твоя помощь.

      – О чем речь, старина! Помогу чем смогу.

      – Подтверждаешь ли ты, что я Джеймс Тонг?

      Прокурор замер на мгновение, но понял, что друг не шутит.

      – Конечно, боже ты мой. Это столь же верно, как то, что я прокурор штата, твоя жена – красивейшая женщина штата, а инспектор Ривкин – ходячая Конституция штата.

      Прокурор залился громким гулким смехом.

      – Хорошо. Тогда второй вопрос: подтверждаешь ли ты, что я ещё жив?

      Вайн ошарашено воззрился на Тонга.

      – Чёрт возьми, Джеймс, это самое странное, что я когда-либо слышал.

      – Всё не так просто, господин прокурор, – вмешался в разговор инспектор. – У нас есть серьёзные основания полагать, что доктор Джеймс Тонг мёртв.

      – Не самая удачная тема для шуток, Ривкин, – голос Вайна звякнул металлом.

      – Я не расположен шутить, особенно при исполнении, господин прокурор. Разрешите ознакомить вас с фактами. Сегодня в пять сорок пять утра патруль обнаружил у шоссе возле заброшенного амбара фермы Лоуренса тело мужчины без явных признаков насильственной смерти. При осмотре трупа в вещах найдены документы на имя доктора Джеймса Тонга. Вот протокол осмотра места происшествия, рапорт сержанта Винсента, опись предметов, заключение судмедэксперта.

      Инспектор разложил на столе бумаги и продолжил:

      – В семь двадцать две я приехал в дом миссис Тонг и препроводил её в городской морг для опознания тела. Ознакомившись с документами, она признала, что покойный – доктор Джеймс Тонг, её муж. Вот протокол опознания.

      Ещё один белый лист лёг на стол перед прокурором.

      – Так-так… – приговаривал Вайн, вглядываясь в ровные черные линии шрифта.

      – Кроме того, мои помощники съездили в лабораторию и в Центр дорожного движения и подтвердили подлинность пропуска и водительских прав. Вот протоколы, убедитесь сами.

      – Чарльз, представь себе, этот абсурд продолжается целый день, – раздражённо прервал монолог полицейского доктор Тонг.

      – Никакого абсурда я не вижу, Джеймс, – ответил Вайн, с интересом разглядывая бумаги. – Наоборот, все сработано очень чётко.

      – Что?!

      – Не пойму, что тебя не устраивает? Возьми, посмотри документы сам.

      – Да что ты суёшь мне эти бумажки, Чарльз! – доктор вырвал документы из протянутой руки друга и отбросил в сторону.

      – Бумажки? – поморщился прокурор. – Опять твои анархистские повадки… Это не бумажки, Джеймс, это серьёзные документы на официальных бланках с печатями, на которых, между прочим, изображён герб нашего штата. Я не могу отмахнуться от этого.

      – Хорошо,

Скачать книгу