Скачать книгу

с какой-то шутки так, что чуть не перебудили весь пансион. Сёстры защищали его от нападок мисс Стинг и своего отца, а Михаэль, познакомившись поближе с остальными постояльцами, осознал, насколько Сесили хорошо подметила про: «Других друзей ты тут не найдёшь». Разве что сама миссис Сазерленд… Такая естественная и очаровательная как росинка весенним утром…

      Немного обвыкнув на новом месте и, поняв, что сёстрам Вудсток точно можно доверять, Михаэль всё-таки поделился с ними сведениями, которые узнал от дяди.

      – «Мы в ответе за тех, кого приручили». Помнишь «Маленького принца»? – отозвалась Элис, когда Михаэль в очередной раз отмолчался на какой-то вопрос с подковыркой от Сесили. – Ты уже привык к нам, а мы к тебе. Назад дороги нет.

      – У тебя на каждый случай есть цитата из книжки? – весело рассмеялся он. – Я впечатлён, мисс Вудсток.

      Элис покраснела, замолкнув, чтобы побороть смущение, но на другой день на пару с сестрой подметила, что Штерн не только по-родственному улыбался им за завтраком, но что они и сами настолько привязались к нему, будто знали его всю жизнь. Всегда первым делом бежали к новому другу, если в пансионе случалось что-то интересное, и с нетерпением ждали вечерних посиделок. А ведь… Михаэль так пёкся о том, мог ли им доверять, а Сесили и Элис так хотели, чтобы это случилось, что они совсем позабыли самим задаться этим вопросом.

      – Такой культурный. – Сесили рисовала у зеркала толстые стрелки, которые оттеняли зелёный цвет её глаз, и пудрила носик. – Благовоспитанный. Не думаю, что он прячет под подушкой арбалет.

      – Так что, мы идём завтра в банк на Трафальгарской? – В большом предвкушении Элис захлопала в ладоши.

      Прогулки от модного дома Harrods до Трафальгарской площади ещё никогда не приносили девочкам Вудсток такого удовольствия. Обвести родных вокруг пальца, сорваться на встречу с юношей, хоть и другом, – это ведь так волнительно! Миссис Вудсток и Маргарет, с которыми Сесили и Элис вышли ранним утром за покупками и от которых в итоге скрылись в оживлённой толпе, ужаснулись бы, узнав, что задумали «эти две кокни». Убедившись, что мать и сестра так и остались у магазина, Элис и Сесили проскользнули в один из двухэтажных автобусов, курсировавших по Лондону, и, проехав несколько красных телефонных будок и площадь Пикадилли, вышли из него на Трафальгарской площади, где заканчивалась транспортная развязка и где Михаэль ждал их битый час, развлекая себя разглядыванием афиши.

      – Я думал, что вы уже не явитесь, – полушутливо попенял он им, шагая через всю улицу стальной походкой солдата – ровно держа спину, руки за пояс и в фирменной фетровой шляпе, – у вас всегда так шумно? И холодно?

      – Центр города, – пожала плечами Сесили, обматываясь по самый нос красным клетчатым шарфом. – Туманный Альбион. Чего ж ты хотел?

      – Так долго тут идти до твоего банка? – Элис потёрла друг о друга ладошки и выпустила ртом пар. В марте выдавались холодные деньки!

      – Всего несколько метров. Пойдёмте. Тут дети выпускали мыльные пузыри, очень красиво… и солнце из облаков

Скачать книгу