Скачать книгу

постучать.

      Манеры… Хорошо, хоть раздеваться не стала.

      – Я с подарком, Снежинка!

      Ммм… Эта его «снежинка». Принц умудрялся совсем чуть-чуть искажать имя «Катя» из-за чего получалась «снежинка». На местном языке.

      Черт, откуда я это вообще знаю?

      Только не говорите, что я какая-то местная принцесса, которую зачем-то отправляли в другой мир, чтобы подрасти и… я не знаю, зачем еще. Потому что, если я могла быть всю жизнь принцессой каких-нибудь драконов, а вместо этого сдавала ЕГЭ, а не зачет по зельеварению…

      – Ваше высочество…

      – Даррион, – величественно дозволил мужчина. – Я боялся, что в этих краях трудно найти что-то достойное, поэтому воспользовался своим королевским преимуществом. Вторы не самые лучшие в полетах, но приходится пользоваться тем, что есть. В любом случае пешком до Одракса так быстро не добраться. Зато…

      Мужчина протянул мне внушительную деревянную коробку.

      – Открой.

      Королевская особа упала на мою кровать. Мужчина сложил руки на затылке и приготовился смотреть на мою восхищенную, как я думаю, реакцию.

      Так, Катюша. Соберись. Принцев, готовых помочь, расстраивать не стоит. Так что я набрала в грудь побольше воздуха и… приоткрыла коробку.

      Ну, собственно, я даже не удивлена, что внутри платье. О том, что брюки на дамах у местных не в почете я еще вчера услышала.

      – Какая красота!

      А это уже вполне искренне. Фиалкового цвета ткань, напоминающая шелк, тонкая и легкая. Стоило притронуться, и пальцы утонули в мягкости складок.

      – Надеюсь, ты переоденешься?

      – При тебе?

      Я с сомнением посмотрела на мужчину. Правда, быстро взяла норов под контроль. Мало ли…

      – Конечно нет, Кати. – Меня одарили снисходительной улыбкой. – Поверь, я всей душой желал бы согласиться на твое предложение. Но, видишь ли, у меня есть некие… обязательства… которые я, увы, не вправе игнорировать. При всем желании.

      Как благородно!

      Остается надеяться, что с платьем я справлюсь самостоятельно. Или мне выделят помощника хотя бы приблизительно женского пола.

      – Собственно… – Даррион почесал бровь и склонил голову. – Я искренне надеюсь, что ты поможешь мне избавиться от этих самых обязательств.

      – Каким образом?

      Принц определенно умеет интриговать. Облокотившись о подобие туалетного столика, я внимательно наблюдала за мужчиной, за каждым его движением. Грациозный и величественный, Даррион напоминал одновременно двух животных. С одной стороны, хищного сокола – цепкий взгляд пронзительно ярких глаз, казалось, способен видеть насквозь. С другой – он был гибким хищником, каждый мускул которого находится в состоянии боевой готовности. Смотришь на этого мужчину и понимаешь – он без труда преодолеет расстояние между нами, с легкостью скрутит и заставит сделать то, что ему надо.

      С таким лучше дружить, чем враждовать.

      – Прости, я не совсем понимаю, как могу быть полезна.

      – Дело в том, моя дорогая Кати, – приподнялся

Скачать книгу