Скачать книгу

хорошо… – Не знаю, что она имеет под этим в виду, надеюсь, не каморку под лестницей, как у Гарри Поттера. Впрочем, я тут почти самозванка, на особое отношение рассчитывать не стоит, хотя мне о нем все время рассказывают. – Какую работу тут у вас можно найти?

      Вот здесь мне явно удалось Меранцею удивить. Она приподняла черные, словно нарисованные брови и переспросила:

      – Работу?

      – Ну да, – кивнула я. – Вообще-то я привыкла зарабатывать себе на жизнь. Если вы мне предоставляете жилье, и еду я какую-то есть буду, то мне надо работать. Иметь личные деньги, документы, счет в банке… у вас тут есть банки?

      – Финансами в нашем мире ведают гоблины, – проговорила Меранцея. – Их банки очень надежны.

      – Вот и хорошо, что надежны. У меня пока никаких накоплений нет, но заработаю – будут. – Встав на привычные рельсы, я почувствовала себя увереннее. Магия магией, а жить как-то надо. – Я не прошу вас дать мне работу, но если вы могли бы посоветовать, где ее можно получить…

      Меранцея рассмеялась. У нее был приятный смех, негромкий и словно бы приглашающий его разделить, и я тоже невольно улыбнулась. Хотя и не могла понять, с чего она так веселится. По-моему, все мной сказанное абсолютно логично!

      – Да, вы сумели меня удивить, Альесса, – произнесла Меранцея, отсмеявшись. – Вам предлагается одно из самых высоких мест в герцогстве – место моей воспитанницы, – и я уже сказала, что вам предстоит стать женой одного из моих сыновей и в будущем – герцогиней, и вы говорите о том, что хотите работать? Какую работу вы желаете? Подметать коридоры, как горничная? Готовить блюда на кухне или, например, подавать их гостям?

      – Послушайте… – Я помялась, но все же решилась высказать то, что думаю. – Все, что вы мне наобещали, ну, насчет герцогства и замужества, для меня пока так, туман. Пустой звук. Я верю, все это так и есть, иначе зачем бы вам понадобилась. Просто пока не осознала толком. А работа – это нечто осязаемое, понимаете? То, с чего я могу начать и почувствовать себя увереннее. У меня ведь ничего нет в вашем мире, даже это платье мне дали. – Я провела ладонью по зеленой ткани. – Оно, кстати, очень красивое, спасибо.

      – Пожалуйста, – иронично ответила Меранцея.

      – На остальное мне, видимо, нужно заработать самой. Я привыкла себя обеспечивать. И хотя я ваша воспитанница, это не значит, что…

      Меранцея подняла руку, прерывая меня.

      – Довольно. Суть я поняла.

      Откинувшись на спинку кресла, герцогиня Таллас рассматривала меня – пожалуй, чуть более внимательно, чем раньше. Прикидывала что-то, делала выводы. Я ей не мешала. Взяла кубок, глотнула еще вина и осторожно взяла с блюда какой-то белый шарик. Похоже на мясо… Так и оказалось. Курочек в этой вселенной выращивают, вот и хорошо.

      – Итак, Альесса, – она упорно называла меня этим именем, и я поняла, что придется смириться. Да и похоже на мое настоящее. – Я хотела вас представить своим сыновьям – тем, что сейчас находятся в Феастаде, – нынче же вечером, а завтра отвести к Источнику, чтобы вы коснулись его. Но передумала.

Скачать книгу