Скачать книгу

вырубку леса, без местного феодария это обойтись не могло. Не представляя счетов, он мог говорить все, что угодно, и способа проверить его честность не существовало.

      – А теперь, – со светской обходительностью продолжил Вильям, – встает вопрос о том, кто снимет эти показания.

      Он посмотрел на Дирика, лицо которого казалось теперь столь же красным, как и его шевелюра:

      – Как насчет сержанта Шардлейка?

      – При всем уважении, – ответил мой противник, – здесь необходима нейтральная персона…

      Паулит откинулся на спинку своего высокого кресла:

      – У меня есть лучшее предложение. Вы можете отправиться вместе с сержантом Шардлейком.

      Я прекрасно понимал, что делает судья. Он намеревался продолжить расследование, но при этом затруднить мои действия, приставив ко мне Дирика и лишив меня доступа к счетам. Винсент не мог не понимать этого, однако радости на его лице не было.

      – Мастер, – проговорил он, – подобная перспектива связана для меня с рядом трудностей. Семейные узы…

      – Они не имеют значения по сравнению с теми узами, которые связывают вас с судом, брат. Мастер Шардлейк, имеете ли вы какие-нибудь возражения против моего предложения?

      Тут меня осенила идея. Я посмотрел на Барака, ответившего мне вопросительным взглядом.

      – Сэр Вильям, – проговорил я, – если мне надлежит отправиться в путь вместе с братом Дириком, то нельзя ли попросить, чтобы в пути нам помогали наши клерки?

      Паулит наклонил голову:

      – Вполне разумное условие.

      – Наверно, их стоит назвать поименно. Просто для того, чтобы обеспечить в расследовании честность и равенство юридических ресурсов.

      Судья повернулся к защитнику:

      – Имеете какие-либо возражения?

      Тот задумался. Сэр Вильям принялся барабанить пальцами по столу. Наконец Дирик кивнул:

      – У меня нет никаких возражений, раз того хочет сержант Шардлейк.

      Посмотрев на Джека, я подмигнул ему. Если суд своим решением отправлял его в Хэмпшир, армия теряла свою власть над ним.

      – Назовите имена клерков, – велел председатель суда.

      – Барак и Фиверйир, мастер.

      – Запиши эти имена, Миллинг.

      К собственному удивлению, я заметил, что помощник Винсента улыбается.

      Паулит откинулся назад:

      – А теперь я назначу следующее слушание, скажем, ровно через четыре недели после сего дня, дабы завершить это дело. Возможно, к этому времени я и сам успею вернуться, ведь тогда мы уже прогоним французов, так ведь, а?

      Гервасий рассмеялся шутке, и голова его заходила ходуном над пером. Сэр Вильям отреагировал холодной, как зима, улыбкой:

      – В противном случае слушание проведет мой заместитель.

      Мой оппонент снова поднялся:

      – Мастер, если нам с сержантом Шардлейком придется ехать вдвоем, издержки окажутся высоки. Я должен просить полного возмещения затрат мастера Хоббея в том случае, если, а точнее, когда эти обвинения окажутся

Скачать книгу