Скачать книгу

ноту в ваш старый табачный букет.

      – Вы курите, мадам?

      – Случается, я даже хожу на охоту, барон.

      Казалось, Ротшильд был в тупике и не знал, что ответить. Он кивнул своим людям, и они распахнули перед нами двойные двери.

      Мы вошли в огромную комнату. Газовые лампы мерцали, словно свечи в католической церкви во время службы; по периметру стояли обитые кожей диваны. Повсюду на стенах висели головы зверей – медведей, оленей, кабанов. Свет отражался в их коричневых стеклянных глазах.

      Здесь присутствовало несколько поколений безвинно погибших несчастных животных. Они тяжело падали на землю, сраженные пулей охотника, а потом возрождались в виде страшных украшений для стен этого кабинета.

      Это место мне совершенно не понравилось. Ирен и Годфри не проронили ни слова – верный знак того, что они тоже не в восторге.

      – Ферьер – настоящий рай для охотников, – сказал барон, приняв наше молчание за немое восхищение. – Мы выезжаем только по воскресеньям, но зато как! Сотни куропаток, фазанов и зайцев, и все это за один-единственный день.

      – В воскресенье Господь отдыхал! – выпалила я. – Может быть, созданные им существа тоже заслуживают отдыха в этот день?

      Барон посмотрел на меня:

      – Как я понимаю, вы верующая, мисс Хаксли, истинная христианка. Мы, евреи, не соблюдаем воскресенье.

      – Сотворение мира описано в Ветхом Завете, – парировала я.

      Барон широко улыбнулся:

      – Вы совершенно правы. А еще там сказано, что человеку дано владычество над всякими тварями земными.

      – Владычество, но не право убивать в таком количестве!

      – Люди тоже умирают. Множество народу погибает в забытых Богом уголках земли, иногда совсем недалеко от нас.

      – И среди них женщины и дети, – вставила Ирен.

      Барон кивнул:

      – Вы затронули тему, которая связана с вашим визитом ко мне.

      – Смерть? – быстро спросил Годфри.

      – Возможная смерть. Вероятная смерть. Пожалуйста, присядьте.

      Мы огляделись: в этом бестиарии было трудно выбрать себе место. Годфри пожал плечами и опустился на стул из оленьих рогов, обтянутый красным бархатом. Он очень странно смотрелся здесь в своем строгом черно-белом костюме. Ирен устроилась в кресле, покрытом шкурой монгольского козла с длинным светлым ворсом. Бледный фон прекрасно оттенял ее темное платье. Я села на кожаный пуфик, решив не рассматривать его детально.

      Барон подошел к массивному письменному столу из сучковатой древесины какого-то экзотического дерева.

      – Я привык вести дела с мужчинами, – сказал он, обращаясь к Годфри.

      – Как и все остальные, – саркастически заметила Ирен. – Потому-то мужчины и владеют миром.

      Барон примирительно поднял руку. Его жест был настолько изящным, что я бы не удивилась, если бы из рукава показался кружевной манжет.

      – Я знаю,

Скачать книгу