Скачать книгу

привычные для других стран захоронения вызывают бессознательный страх у коркантцев – унаследованный от предков трепет перед разложившимися телами, лежащими прямо под их ногами. Именно поэтому подобные традиции разных народов считаются уникальным культурным наследием.

      Кажется, группа немного пришла в себя и начала с робким любопытством разглядывать висящие на деревьях маски. Но Кристиан стояла на месте, не в силах сдвинуться.

      Краем глаза она заметила сочувственную улыбку Флориса.

      Он подошел к ней после окончания экскурсии, когда группа вернулась в общественную зону и разбрелась, кто куда.

      – Вы уж простите, если напугал, – он смущённо отвёл взгляд. – В наше время никого не впечатлить прогулкой по лесу, и, чтобы повысить рейтинг парка, мы добавляем эту адреналиновую нотку. После такого сложно забыть экскурсию, верно? Хотя я предпочел бы просто разглядывать деревья.

      – Вас не смутило, что среди присутствующих были маленькие дети?

      – Детям до пяти лет не свойственен страх смерти. К тому же они выросли в иных условиях, и лес посмертных масок не имеет у них прямой ассоциации с мертвыми. Их родителям было гораздо страшнее, но и у тех страх постепенно утих, когда они поняли истинную сущность этого места. Это ведь не кладбище в классическом его понимании, и покойников здесь нет. Это лишь место, куда люди приходят, чтобы воссоединиться со своими ушедшими близкими. Его предназначение куда светлее, чем кажется изначально.

      – Возможно, вы и правы, – пробормотала Кристиан. Возможно, она ощущала этот жуткий холод лишь потому, что сама была виновна.

      – Так о чем вы хотели поговорить со мной? – Флорис неловким движением поправил очки, внимательно глядя на нее.

      – Вы знакомы с Филиппо Витале?

      – С Филиппо? Разумеется. Он ведь владелец сети отелей, откуда я забираю туристов. У нас с ним контракт. А что такое?

      Кристиан на секунду опешила. За недолгое время пребывания в Алькелано у нее сложилось ощущение, что все знают о сложившейся ситуации. Однако взгляд Флориса выражал искреннее недоумение – впрочем, капитан быстро выкинула это из головы. Юноша определенно производил впечатление человека, не интересующегося ничем, кроме дендропарка.

      – Филиппо пропал около двух месяцев назад. Вы ничего не слышали об этом?

      – Ох… Н-нет, боюсь, что нет.

      Он словно хотел сказать что-то еще, но не решился и уставился на нее круглыми, как у совенка, глазами.

      – Мое имя Кристиан Тайлер, я приглашенный следователь из Датхеттона. В последнее время вы не замечали ничего странного вокруг?

      – Странного? Нет. Вы имеете в виду, не видел ли я в дендрологическом парке…

      – Где угодно. Что-то, что привлекло ваше внимание. Любые детали могут быть важны следствию.

      – Я… нет.

      Впрочем, Кристиан и не ожидала иного ответа. Флориса словно вырвали из привычной среды обитания, и он беспомощно барахтался, как рыба в грязи, несмотря на то, что еще недавно прекрасно повторял заученную за годы речь. Существуют люди, полностью отгородившиеся

Скачать книгу